. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-06-15"^^ . "2024-06-18T13:47:50.822Z"^^ . "28de3cfa72d56f1b8803ab5273d2c633" . "446"^^ . "23"^^ . "bdedff5f93589e9377e2c4414072794f" . "2011-05-05"^^ . . . "6500.0"^^ . . . . "Jaune"@fr . "Gelb"@de . "Yellow"@en . "Amarillo"@es . "Geel"@nl . "165.0"^^ . . . . . . "Cette balade commence sur le plateau entourant le bourg de Castella. La seconde partie est plus accident\u00E9e, trac\u00E9e au-dessus de la vall\u00E9e du Bourbon dans des chemins escarp\u00E9s et ombrag\u00E9s."@fr . "This walk starts on the plateau surrounding the village of Castella. The second part is more rugged, traced above the Bourbon valley on steep, shady paths."@en . "Diese Wanderung beginnt auf dem Plateau, das die Ortschaft Castella umgibt. Der zweite Teil ist rauer und verl\u00E4uft oberhalb des Bourbon-Tals auf steilen und schattigen Wegen."@de . "Deze wandeling begint op het plateau rond het dorp Castella. Het tweede deel is ruiger en loopt over de Bourbonvallei over steile, schaduwrijke paden."@nl . "Este paseo comienza en la meseta que rodea el pueblo de Castella. La segunda parte es m\u00E1s accidentada, trazada sobre el valle del Borb\u00F3n por caminos empinados y sombreados."@es . "Questa passeggiata inizia sull'altopiano che circonda il villaggio di Castella. La seconda parte \u00E8 pi\u00F9 aspra, tracciata sulla valle del Bourbon su sentieri ripidi e ombreggiati."@it . "Castella, la balade du Pech d'An\u00E9"@fr . "Castella, la balade du Pech d'An\u00E9"@en . "Castella, la balade du Pech d'An\u00E9"@de . "Castella, la balade du Pech d'An\u00E9"@es . "Castella, la balade du Pech d'An\u00E9"@nl . "ITIAQU047FS000BI" .