. . . . . . . "Avec ses 16 danseurs\nEn co-r\u00E9alisation avec Indigo Productions\n\nDans ce 3\u00E8me et dernier opus de la saga \"Irish Celtic\", Paddy Flynn et Diarmuid, p\u00E8re et fils, tiennent le pub familial o\u00F9 r\u00E9sonnent musiques traditionnelles, rires et discussions des clients...\nPour transmettre \u00E0 son fils ce qu'il doit savoir de son identit\u00E9 culturelle et de son histoire familiale, Paddy l'invite \u00E0 un voyage initiatique o\u00F9 se m\u00EAlent valeurs, l\u00E9gendes et traditions."@fr . "With its 16 dancers\nIn co-production with Indigo Productions\n\nIn this third and final installment of the \"Irish Celtic\" saga, Paddy Flynn and Diarmuid, father and son, run the family pub where traditional music, laughter and customers' discussions resound...\nTo pass on to his son what he needs to know about his cultural identity and family history, Paddy invites him on a journey of initiation where values, legends and traditions are mixed together."@en . "Irish Celtic \u00AB Le chemin des L\u00E9gendes \u00BB"@en . "Irish Celtic \u00AB Le chemin des L\u00E9gendes \u00BB"@fr . "FMAAQU033V50VLLW" .