. . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-08"^^ . . . . "fd3709ff09e1520d5b5e73da00d25cd0" . "1150"^^ . "23"^^ . "05bd27f7a969eb3ac2da9264681553d2" . "2026-05-13"^^ . . . . "2026-08-05"^^ . "2026-08-06"^^ . "2026-08-05"^^ . "2026-08-06"^^ . . . . . . . . . . "19h30-23h. soir\u00E9e magique entre man\u00E8ges centenaires, artisans, musique et d\u00EEner p\u00E9rigourdin. Repas chez Paul sur r\u00E9sa.\n\u00C0 22h30, feu d\u2019artifice. 12,30 \u00E0 20,40\u20AC repas et consommation ne sont pas inclus dans le prix d'entr\u00E9e."@fr . "19.30-11.00. Una serata magica tra giostre centenarie, artigiani, musica e cena del P\u00E9rigord. Pasto da Paul su prenotazione.\nFuochi d'artificio alle 22.30. dalle 12.30 alle 20.40? pasto e bevande non inclusi nel prezzo d'ingresso."@it . "de 19.30 a 23.00 h. Una velada m\u00E1gica de tiovivos centenarios, artesanos, m\u00FAsica y cena del P\u00E9rigord. Comida en casa de Paul previa reserva.\nFuegos artificiales a las 22.30 h. de 12.30 a 20.40 h. Comida y bebida no incluidas en el precio de la entrada."@es . "7.30pm-11pm. magical evening of century-old rides, craftsmen, music and P\u00E9rigord dinner. Meal at Paul's on reservation.\nFireworks at 10:30pm. 12.30 to 20.40? meal and drink not included in admission price."@en . "19.30-11.00. Een magische avond met eeuwenoude draaimolens, ambachtslieden, muziek en een diner uit de P\u00E9rigord. Maaltijd bij Paul op reservering.\nVuurwerk om 22.30 uur. 12.30 tot 20.40? maaltijd en drank niet inbegrepen in de toegangsprijs."@nl . "19.30-23.00 Uhr. Magischer Abend mit jahrhundertealten Karussells, Handwerkern, Musik und einem Abendessen aus dem P\u00E9rigord. Essen bei Paul auf Reservierung.\nUm 22:30 Uhr Feuerwerk. 12,30 bis 20,40? Essen und Trinken sind nicht im Eintrittspreis enthalten."@de . "Les nocturnes au Bournat"@de . "Les nocturnes au Bournat"@en . "Les nocturnes au Bournat"@es . "Les nocturnes au Bournat"@fr . "Les nocturnes au Bournat"@nl . "FMAAQU024V50OH1Y" .