. . . . . "Drunkenness of good words guaranteed! For his fourth show, Fran\u00E7ois-Xavier Demaison returns to the stage to talk to us about ten bottles of wine with greed. The year or the origin of these wines are only used as a pretext for a journey in time and space. His memories mingle with ours. The actor evokes these things that we live and these glasses that we empty. These bottles tell him, tell us. A tasting that becomes a reflection on our strange time. By inviting us to his table, \"FX\" tickles our taste buds and our neurons."@en . "Ivresse de bons mots garantis! Pour son quatri\u00E8me spectacle, Fran\u00E7ois-Xavier Demaison revient sur sc\u00E8ne pour nous parler avec gourmandise de dix bouteilles de vin. L\u2019ann\u00E9e ou l\u2019origine de ces crus servent uniquement de pr\u00E9texte pour un voyage dans le temps et dans l\u2019espace. Ses souvenirs se m\u00EAlent aux n\u00F4tres. Le com\u00E9dien \u00E9voque ces choses que l\u2019on vit et ces verres que l\u2019on vide. Ces bouteilles le racontent, nous racontent. Une d\u00E9gustation qui devient r\u00E9flexion sur notre dr\u00F4le d\u2019\u00E9poque. En nous conviant \u00E0 sa table, \u00AB FX \u00BB titille nos papilles et nos neurones."@fr . "Ebbrezza di buone parole garantita! Per il suo quarto spettacolo, Fran\u00E7ois-Xavier Demaison torna sul palco per parlarci di dieci bottiglie di vino. L'anno o l'origine di questi vini sono usati solo come pretesto per un viaggio nel tempo e nello spazio. I suoi ricordi si mescolano ai nostri. L'attore evoca le cose che viviamo e i bicchieri che svuotiamo. Queste bottiglie lo dicono a lui, lo dicono a noi. Una degustazione che diventa una riflessione sui nostri strani tempi. Invitandoci alla sua tavola, \"FX\" solletica le nostre papille gustative e i nostri neuroni."@it . "Ein Rausch von guten W\u00F6rtern ist garantiert! In seiner vierten Show kehrt Fran\u00E7ois-Xavier Demaison auf die B\u00FChne zur\u00FCck und erz\u00E4hlt uns genussvoll von zehn Flaschen Wein. Das Jahr oder die Herkunft dieser Weine dienen nur als Vorwand f\u00FCr eine Reise durch Zeit und Raum. Seine Erinnerungen vermischen sich mit unseren. Der Schauspieler erinnert an die Dinge, die wir erleben, und an die Gl\u00E4ser, die wir leeren. Diese Flaschen erz\u00E4hlen ihn, erz\u00E4hlen uns. Eine Verkostung, die zur Reflexion \u00FCber unsere seltsame Zeit wird. Indem er uns an seinen Tisch einl\u00E4dt, kitzelt \"FX\" unsere Geschmacksknospen und unsere Neuronen."@de . "Dronkenschap van goede woorden gegarandeerd! Voor zijn vierde show keert Fran\u00E7ois-Xavier Demaison terug op het podium om met ons te praten over tien flessen wijn. Het jaartal of de herkomst van deze wijnen worden slechts gebruikt als voorwendsel voor een reis door tijd en ruimte. Zijn herinneringen vermengen zich met de onze. De acteur roept de dingen op die we ervaren en de glazen die we leegmaken. Deze flessen vertellen hem, vertellen ons. Een proeverij die een reflectie wordt op onze vreemde tijden. Door ons uit te nodigen aan zijn tafel, kietelt \"FX\" onze smaakpapillen en onze neuronen."@nl . "\u00A1Embriaguez de buenas palabras garantizada! Para su cuarto espect\u00E1culo, Fran\u00E7ois-Xavier Demaison vuelve a subir al escenario para hablarnos de diez botellas de vino. El a\u00F1o o el origen de estos vinos s\u00F3lo sirven de pretexto para un viaje en el tiempo y el espacio. Sus recuerdos se mezclan con los nuestros. El actor evoca las cosas que vivimos y los vasos que vaciamos. Estas botellas le dicen, nos dicen. Una cata que se convierte en una reflexi\u00F3n sobre nuestros extra\u00F1os tiempos. Al invitarnos a su mesa, \"FX\" nos hace cosquillas en las papilas gustativas y en las neuronas."@es . "Fran\u00E7ois-Xavier Demaison: Di(x)Vin(s)"@de . "Fran\u00E7ois-Xavier Demaison: Di(x)Vin(s)"@es . "Fran\u00E7ois-Xavier Demaison: Di(x)Vin(s)"@fr . "Fran\u00E7ois-Xavier Demaison: Di(x)Vin(s)"@nl . "FMAAQU064V5B9B3S" .