. . . . . . "Antonio Lizana, der zwischen New York und seiner Heimat Andalusien pendelt, ist zu einem der bekanntesten Vertreter des neuen Famenco-Jazz geworden. Als Saxophonist, S\u00E4nger und Songwriter erfindet er die Tradition neu, indem er hochkar\u00E4tigen Jazz, verk\u00F6rperten Gesang und iberische Rhythmen miteinander verbindet. Mit ihm hat das Saxophon das B\u00FCrgerrecht im Instrumentarium des Famenco erlangt. Hier erfindet er die harmonische Verschmelzung von Famenca-Lied und Jazz, begleitet von der Cr\u00E8me de la Cr\u00E8me der Madrider Jazzmusiker."@de . "Muovendosi tra New York e la sua nativa Andalusia, Antonio Lizana \u00E8 diventato uno dei pi\u00F9 famosi rappresentanti del nuovo jazz famenco. Sassofonista, cantante e cantautore, reinventa la tradizione mescolando jazz ad alta quota, canto incarnato e ritmi iberici. Con lui, il sassofono \u00E8 entrato a far parte dello strumentario del Famenco. Qui inventa un'armoniosa fusione tra canto famenco e jazz, accompagnato dai migliori jazzisti madrileni."@it . "Navigant entre New York et son Andalousie natale, Antonio Lizana est devenu l\u2019un des repr\u00E9sentants les plus c\u00E9l\u00E8bres du nouveau jazz famenco. Saxophoniste, chanteur et auteur-compositeur, il r\u00E9invente la tradition en m\u00EAlant jazz de haut vol, chant incarn\u00E9 et rythmes ib\u00E9riques. Avec lui, le saxophone a acquis droit de cit\u00E9 dans l\u2019instrumentarium famenco. Il invente ici la fusion harmonieuse entre chanson famenca et jazz, accompagn\u00E9 de la fine fleur des jazzmen madril\u00E8nes."@fr . "Antonio Lizana beweegt zich tussen New York en zijn geboorteland Andalusi\u00EB en is een van de beroemdste vertegenwoordigers van de nieuwe jazz famenco geworden. Als saxofonist, zanger en songwriter vindt hij de traditie opnieuw uit door hoogvliegende jazz, belichaamde zang en Iberische ritmes te mengen. Met hem is de saxofoon onderdeel geworden van het famenco-instrumentarium. Hier cre\u00EBert hij een harmonieuze fusie tussen famencozang en jazz, begeleid door de beste Madrileense jazzmannen."@nl . "Moving between New York and his native Andalusia, Antonio Lizana has become one of the most famous representatives of the new jazz famenco. Saxophonist, singer and songwriter, he reinvents the tradition by mixing high-flying jazz, embodied singing and Iberian rhythms. With him, the saxophone has acquired the right of city in the instrumentarium famenco. He invents here the harmonious fusion between famenco song and jazz, accompanied by the finest jazzmen from Madrid."@en . "Movi\u00E9ndose entre Nueva York y su Andaluc\u00EDa natal, Antonio Lizana se ha convertido en uno de los representantes m\u00E1s famosos del nuevo jazz famenco. Saxofonista, cantante y compositor, reinventa la tradici\u00F3n mezclando jazz de alto vuelo, canto encarnado y ritmos ib\u00E9ricos. Con \u00E9l, el saxof\u00F3n ha pasado a formar parte del instrumental flamenco. Aqu\u00ED inventa una armoniosa fusi\u00F3n entre la canci\u00F3n flamenca y el jazz, acompa\u00F1ado por los mejores jazzistas madrile\u00F1os."@es . "Jeudi's Jazz : Antonio Lizana"@de . "Jeudi's Jazz : Antonio Lizana"@en . "Jeudi's Jazz : Antonio Lizana"@es . "Jeudi's Jazz : Antonio Lizana"@fr . "Jeudi's Jazz : Antonio Lizana"@nl . "FMAAQU033V511DWO" .