Français (France) Un spectacle étonnant, des artistes nationaux et internationaux.
20 h 30 aux tables des spectateurs : close-up et magie de proximité.
21 h 30 sur scène : chant, magie, humour et mystère.
Entrée gratuite.
Places limitées, réservation au 06 71 73 60 21 ou musicalinxe@gmail.com
Vente d'assiettes de tapas salées, sucrés, boissons.
Ouverture de la salle à partir de 20 h.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAAQU040V50NQS6
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Espagnol Grand cabaret
Français (France) Grand cabaret
Néerlandais (Pays-Bas) Grand cabaret
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Allemand (Allemagne) Eine erstaunliche Show mit nationalen und internationalen Künstlern.
20.30 Uhr an den Zuschauertischen: Close-up und Nahzauberei.
21.30 Uhr auf der Bühne: Gesang, Zauberei, Humor und Mysterium.
Der Eintritt ist frei.
Begrenzte Plätze, Reservierung unter 06 71 73 60 21 oder musicalinxe@gmail.com
Verkauf von Tellern mit salzigen und süßen Tapas sowie Getränken.
Öffnung des Saals ab 20 Uhr.
20.30 Uhr an den Zuschauertischen: Close-up und Nahzauberei.
21.30 Uhr auf der Bühne: Gesang, Zauberei, Humor und Mysterium.
Der Eintritt ist frei.
Begrenzte Plätze, Reservierung unter 06 71 73 60 21 oder musicalinxe@gmail.com
Verkauf von Tellern mit salzigen und süßen Tapas sowie Getränken.
Öffnung des Saals ab 20 Uhr.
Néerlandais (Pays-Bas) Een verbazingwekkende show met nationale en internationale artiesten.
20.30 uur aan de publiekstafels: close-up en close-up magic.
21:30 op het podium: zang, magie, humor en mysterie.
Gratis toegang.
Beperkt aantal plaatsen, reserveren op 06 71 73 60 21 of musicalinxe@gmail.com
Verkoop van gezouten en zoete tapasbordjes, drankjes.
De zaal gaat om 20.00 uur open.
20.30 uur aan de publiekstafels: close-up en close-up magic.
21:30 op het podium: zang, magie, humor en mysterie.
Gratis toegang.
Beperkt aantal plaatsen, reserveren op 06 71 73 60 21 of musicalinxe@gmail.com
Verkoop van gezouten en zoete tapasbordjes, drankjes.
De zaal gaat om 20.00 uur open.
Anglais An amazing show, national and international artists.
8:30 p.m. at the spectators' tables: close-up and close-up magic.
9:30 pm on stage: singing, magic, humor and mystery.
Free admission.
Limited places, reservation at 06 71 73 60 21 or musicalinxe@gmail.com
Sale of salted and sweet tapas plates, drinks.
Opening of the room from 8 pm.
8:30 p.m. at the spectators' tables: close-up and close-up magic.
9:30 pm on stage: singing, magic, humor and mystery.
Free admission.
Limited places, reservation at 06 71 73 60 21 or musicalinxe@gmail.com
Sale of salted and sweet tapas plates, drinks.
Opening of the room from 8 pm.
Français (France) Un spectacle étonnant, des artistes nationaux et internationaux.
20 h 30 aux tables des spectateurs : close-up et magie de proximité.
21 h 30 sur scène : chant, magie, humour et mystère.
Entrée gratuite.
Places limitées, réservation au 06 71 73 60 21 ou musicalinxe@gmail.com
Vente d'assiettes de tapas salées, sucrés, boissons.
Ouverture de la salle à partir de 20 h.
20 h 30 aux tables des spectateurs : close-up et magie de proximité.
21 h 30 sur scène : chant, magie, humour et mystère.
Entrée gratuite.
Places limitées, réservation au 06 71 73 60 21 ou musicalinxe@gmail.com
Vente d'assiettes de tapas salées, sucrés, boissons.
Ouverture de la salle à partir de 20 h.