@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :EntertainmentAndEvent, :GarageSale, :LocalAnimation, :PointOfInterest, :SaleEvent, :SocialEvent, :TraditionalCelebration, schema:Event, schema:SaleEvent, schema:SocialEvent ; rdfs:comment "Es handelt sich um ein Nacht- und Außenformat, von 19 bis 23 Uhr hoffen wir, dich dort zu treffen, um deine Frühlings- und Sommerkleidung und Secondhand-Accessoires für Frauen, Männer und Kinder zu verkaufen."@de, "It?s a nocturnal, outdoor format, from 7pm to 11pm, and we hope to see you selling your spring-summer clothes and second-hand accessories for women, men and children."@en, "Es un formato nocturno y al aire libre, de 19:00 a 23:00 horas, y esperamos verte vendiendo tu ropa de primavera-verano y accesorios de segunda mano para mujer, hombre y niño."@es, "Il s’agit d’un format nocturne et en extérieur, de 19h à 23h, on espère te retrouver pour vendre tes vêtements de printemps-été et accessoires de seconde main pour femmes, hommes et enfants."@fr, "Si tratta di un format notturno, all'aperto, dalle 19.00 alle 23.00, e speriamo di vedervi vendere i vostri abiti primavera-estate e gli accessori di seconda mano per donna, uomo e bambino."@it, "Het is een nachtelijke openluchttentoonstelling van 19.00 tot 23.00 uur en we hopen je te zien voor de verkoop van je lente/zomerkleding en tweedehands accessoires voor vrouwen, mannen en kinderen."@nl ; rdfs:label "Vide dressing des Culott.é.e.s"@es, "Vide dressing des Culott.é.e.s"@fr, "Vide dressing des Culott.é.e.s"@nl ; dc:identifier "FMAAQU047V50LSMT" .