<:PointOfInterest rdf:about="https://data.datatourisme.fr/23/0fd555a9-4d17-30bb-bac3-f5c8b2f2185b">
2024-06-15
2024-06-18T13:47:50.83Z
40a3f36ed56fec1340cd1d5260ed4302
446
23
f848a52f08ab4dd7e68e64c4be98a450
2010-04-23
16299.999
Jaune
Gelb
Yellow
Amarillo
Geel
355.0
Randonnée et gastronomie vont de pair sur ce circuit tracé à travers des vergers de pruniers et de noisetiers.
Wandern und Essen gehen auf dieser Route durch Pflaumen- und Haselnussplantagen Hand in Hand.
El senderismo y la gastronomía van de la mano en esta ruta a través de los huertos de ciruelas y avellanas.
L'escursionismo e la gastronomia vanno di pari passo su questo percorso che attraversa frutteti di prugne e nocciole.
Wandelen en gastronomie gaan hand in hand bij deze wandeling door de pruimen- en hazelnootboomgaarden. Prunes d’ente (ge-ente pruimenbomen) worden verwerkt in de pruimendroogcoöperatie Lamouthe, die ook snoepgoed, gemaakt van hazelnoten, op de markt brengt. Vleeswaren vindt u in Jaffrenou.
Hiking and gastronomy go hand in hand on this track where you walk through plum and hazelnut orchards. The plums are made into prunes at the Lamouthe plum drying cooperation, which also produces Kokine sweets, made from hazelnuts. Local ‘charcuterie’ can be found at Jaffrenou (address : Terreblanque
Cancon, vers Moulinet, à la découverte du terroir
Cancon, vers Moulinet, à la découverte du terroir
Cancon, vers Moulinet, à la découverte du terroir
Cancon, vers Moulinet, à la découverte du terroir
Cancon, vers Moulinet, à la découverte du terroir
ITIAQU047FS000AB