. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-25"^^ . "2026-06-25T23:29:08.647Z"^^ . . . "9989b509ed0f6c6643aca6eddb430d73" . "1150"^^ . "23"^^ . "38afbe87ce6399840feb8d527ccdf44d" . "2026-06-19"^^ . . . . "2026-08-19"^^ . "2026-08-19"^^ . . . . . . . . . . . . "March\u00E9 de producteurs de Pays le mercredi soir avec restauration sur place ou \u00E0 emporter. Apportez vos couverts! C'est bon pour la plan\u00E8te."@fr . "Mercato contadino il mercoled\u00EC sera, con cibo da asporto o da mangiare. Portate le vostre posate! \u00C8 un bene per il pianeta."@it . "Mittwochabend Markt mit Erzeugern aus der Region, mit Verpflegung vor Ort oder zum Mitnehmen. Bringen Sie Ihr Besteck mit! Das ist gut f\u00FCr unseren Planeten."@de . "Mercado agr\u00EDcola los mi\u00E9rcoles por la noche, con comida para llevar o para comer. Traiga sus propios cubiertos Es bueno para el planeta."@es . "Farmers' market on Wednesday evenings, with takeaway and on-site catering. Bring your own cutlery! It's good for the planet."@en . "Boerenmarkt op woensdagavond, met afhaalmaaltijden of hapjes. Neem je eigen bestek mee! Het is goed voor de planeet."@nl . "March\u00E9 des producteurs de pays \u00E0 Aubas"@de . "March\u00E9 des producteurs de pays \u00E0 Aubas"@en . "March\u00E9 des producteurs de pays \u00E0 Aubas"@es . "March\u00E9 des producteurs de pays \u00E0 Aubas"@fr . "March\u00E9 des producteurs de pays \u00E0 Aubas"@nl . "FMAAQU024V50OMW2" .