. . . . . . "\"Unser Leben besteht aus Lachen, Weinen, Pr\u00FCfungen, Frustrationen, Freuden... Wie w\u00E4re es, wenn wir all das nutzen w\u00FCrden, um zu improvisieren? Um zu erz\u00E4hlen, zu singen, neue Leben zu erfinden oder sie zu ver\u00E4ndern, um die Wahrheit zu arrangieren?\" Es ist eine Auff\u00FChrung, in der Igor POTOCZNY anhand von Erinnerungen, die vom Publikum erz\u00E4hlt werden, improvisiert. Der Schauspieler wird von einem Gast, Hildebrandt, begleitet\u0301, der an seiner Seite improvisiert."@de . "\u00AB Nos vies sont faites de rires, de larmes, d\u2019\u00E9preuves, de frustrations, de joies\u2026 Et si on profitait de tout \u00E7a pour improviser ? Pour raconter, chanter, inventer de nouvelles vies ou les modifier pour en arranger la v\u00E9rit\u00E9. \u00BB C'est un spectacle dans lequel Igor POTOCZNY improvise a\u0300 partir de souvenirs racont\u00E9s par le public. Le com\u00E9dien est accompagn\u00E9\u0301 d'un invit\u00E9, Hildebrandt, qui improvise a\u0300 ses c\u00F4t\u00E9s."@fr . "\"Ons leven bestaat uit lachen, tranen, beproevingen, frustraties, vreugden... Wat als we van dit alles gebruik zouden maken om te improviseren? Om verhalen te vertellen, om te zingen, om nieuwe levens uit te vinden of om ze te veranderen om de waarheid vast te stellen Dit is een show waarin Igor POTOCZNY improviseert op basis van herinneringen die door het publiek worden verteld. De acteur wordt begeleid\u0301 door een gast, Hildebrandt, die naast hem improviseert."@nl . "\"La nostra vita \u00E8 fatta di risate, lacrime, prove, frustrazioni, gioie? E se approfittassimo di tutto questo per improvvisare? Raccontare storie, cantare, inventare nuove vite o modificarle per fissare la verit\u00E0 Si tratta di uno spettacolo in cui Igor POTOCZNY improvvisa a partire dai ricordi raccontati dal pubblico. L'attore \u00E8 accompagnato da un ospite, Hildebrandt, che improvvisa al suo fianco."@it . "\"Our lives are made up of laughter, tears, trials, frustrations, joys... What if we took advantage of all this to improvise? What if we took advantage of all this to improvise? To tell stories, to sing, to invent new lives or to modify them to fix the truth This is a show in which Igor POTOCZNY improvises from memories told by the audience. The actor is accompanied\u0301 by a guest, Hildebrandt, who improvises alongside him."@en . "\"Nuestras vidas est\u00E1n hechas de risas, l\u00E1grimas, pruebas, frustraciones, alegr\u00EDas? \u00BFY si aprovechamos todo esto para improvisar? Contar historias, cantar, inventar nuevas vidas o modificarlas para fijar la verdad Se trata de un espect\u00E1culo en el que Igor POTOCZNY improvisa a partir de recuerdos contados por el p\u00FAblico. El actor est\u00E1 acompa\u00F1ado por un invitado, Hildebrandt, que improvisa junto a \u00E9l."@es . "Improvisation Th\u00E9\u00E2tre : Nos vies"@de . "Improvisation Th\u00E9\u00E2tre : Nos vies"@en . "Improvisation Th\u00E9\u00E2tre : Nos vies"@es . "Improvisation Th\u00E9\u00E2tre : Nos vies"@fr . "Improvisation Th\u00E9\u00E2tre : Nos vies"@nl . "FMAAQU064V5BHR7O" .