. . . . . . . . "L'Association Pissos P\u00E9tanque Loisir D\u00E9tente propose un concours de p\u00E9tanque en nocturne ouvert \u00E0 tous le vendredi 03 juillet \u00E0 partir de 18h et jet de but \u00E0 18h30.\nEn doublette de 4 parties \u00E0 8\u20AC par \u00E9quipe.\nRestauration et buvette sur place"@fr . "De vereniging Pissos P%E9tanque Loisir D%E9tente organiseert op vrijdag 3 juli vanaf 18.00 uur een avondwedstrijd petanque die voor iedereen toegankelijk is; de eerste worp is om 18.30 uur.\nIn duo's van 4 partijen \u00E0 8? per team.\nEetgelegenheid en bar ter plaatse"@nl . "The Pissos P%E9tanque Loisir D%E9tente Association is hosting a nighttime petanque tournament open to everyone on Friday, July 3, starting at 6:00 p.m., with the first round beginning at 6:30 p.m.\nThe tournament will be played in doubles, with 4 rounds and 8 points per team.\nFood and drinks available on site."@en . "Der Verein \u201EPissos P\u00E9tanque Loisir D\u00E9tente\u201C veranstaltet am Freitag, den 3. Juli, ab 18 Uhr ein n\u00E4chtliches P\u00E9tanque-Turnier, das allen offensteht; der erste Wurf erfolgt um 18:30 Uhr.\nGespielt wird im Doppel mit 4 Runden \u00E0 8? pro Mannschaft.\nVerpflegung und Getr\u00E4nkestand vor Ort"@de . "La Asociaci\u00F3n Pissos P\u00E9tanque Loisir D\u00E9tente organiza un torneo nocturno de petanca abierto a todos el viernes 3 de julio a partir de las 18:00 h, con inicio de las partidas a las 18:30 h.\nEn parejas, a 4 partidas a 8 puntos por equipo.\nServicio de restauraci\u00F3n y bar en el recinto."@es . "L'Associazione Pissos P%E9tanque Loisir D%E9tente organizza un torneo serale di p%E9tanque aperto a tutti venerd\u00EC 3 luglio a partire dalle ore 18:00, con inizio delle partite alle ore 18:30.\nA coppie, 4 partite da 8? a squadra.\nRistorazione e bar in loco"@it . "Concours de p\u00E9tanque en nocturne"@fr . "Concours de p\u00E9tanque en nocturne"@es . "FMAAQU040V514443" .