. . "de" . "en" . "fr" . "nl" . "Annulation gratuite si interdiction de voyager. \nLes g\u00EEtes et chambres sont nettoy\u00E9s avec un soin particulier et nous demandons \u00E0 nos h\u00F4tes de respecter les r\u00E8gles de distance et d'appliquer l'hygi\u00E8ne n\u00E9cessaire (utilisation des gels hydroalcoolique)"@fr . "Free cancellation if you are not allowed to travel\nThe g\u00EEtes and rooms are cleaned with particular care and we ask our guests to respect the rules of distance and to apply the necessary hygiene (use of hydroalcoholic gels)"@en . "Kostenlose Stornierung bei Reiseverbot\nDie Unterk\u00FCnfte und Zimmer werden mit besonderer Sorgfalt gereinigt und wir bitten unsere G\u00E4ste, die Abstandsregeln zu beachten und die notwendige Hygiene anzuwenden (Verwendung von hydroalkoholischen Gels)"@de . "Gratis annulering bij reisverbod\nDe g\u00EEtes en kamers worden met bijzondere zorg schoongemaakt en wij vragen onze gasten om de regels van afstand te respecteren en de nodige hygi\u00EBne toe te passen (gebruik van hydroalcoholische gels)"@nl . "Anulaci\u00F3n gratuita en caso de no poder viajar\nLas casas rurales y las habitaciones se limpian con especial cuidado y pedimos a nuestros hu\u00E9spedes que respeten las normas de distancia y apliquen la higiene necesaria (uso de geles hidroalcoh\u00F3licos)"@es . "Cancellazione gratuita se non si \u00E8 autorizzati a viaggiare\nGli alloggi e le camere sono puliti con particolare cura e chiediamo ai nostri ospiti di rispettare le regole di distanza e di applicare l'igiene necessaria (uso di gel idroalcolici)"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-02-08"^^ . "2024-04-17T00:23:27.266Z"^^ . . "c934ee5de7cd0473e942e18aa4603a5a" . "500"^^ . "23"^^ . "857e7840d91c3a454ed0e83398c541d2" . "8"^^ . "2014-12-18"^^ . . . . . . . . . . . "Nel cuore della Guascogna, nella regione dell'Albret, gli alloggi e le camere per gli ospiti di Lencouet si trovano accanto ai vigneti di Buzet e alla piccola valle scavata dal torrente Galeau.\nLa casa di carattere \u00E8 circondata da campi di girasoli e boschi ed \u00E8 immersa nel sole e nella serenit\u00E0."@it . "En el coraz\u00F3n de Gascu\u00F1a, en la regi\u00F3n de Albret, las casas rurales y las habitaciones de hu\u00E9spedes de Lencouet est\u00E1n situadas junto a los vi\u00F1edos de Buzet y al lado del peque\u00F1o valle excavado por el arroyo Galeau.\nLa casa de car\u00E1cter est\u00E1 rodeada de campos de girasoles y bosques y est\u00E1 ba\u00F1ada por el sol y la serenidad."@es . "Im Herzen der Gascogne, in Albret, liegen die Ferienh\u00E4user und G\u00E4stezimmer des Ortes Lencouet neben den Weinbergen von Buzet und grenzen an das kleine Tal, das der Bach Le Galeau gegraben hat.\nDas charakteristische Haus ist von Sonnenblumenfeldern und W\u00E4ldern umgeben und liegt inmitten von Sonne und Gelassenheit."@de . "Au coeur de la Gascogne, en Albret, les g\u00EEtes et les chambre d'h\u00F4tes du lieu-dit Lencouet c\u00F4toient le vignoble de Buzet et jouxtent la petite vall\u00E9e creus\u00E9e par le ruisseau Le Galeau.\nLa maison de caract\u00E8re est en entour\u00E9e de champs de tournesols, de bois et baigne dans le soleil et la s\u00E9r\u00E9nit\u00E9."@fr . "In the heart of Gascony, in Albret, the gites and guest rooms of the locality of Lencouet are located next to the Buzet vineyard and next to the small valley dug by the stream Le Galeau.\nThe house of character is surrounded by fields of sunflowers, woods and bathed in sunshine and serenity."@en . "In het hart van de Gascogne, in de regio Albret, liggen de g\u00EEtes en gastenkamers van Lencouet naast de wijngaarden van Buzet en naast de kleine vallei die door de beek Galeau is uitgeslepen.\nHet karaktervolle huis is omgeven door zonnebloemvelden en bossen en baadt in zon en sereniteit."@nl . "G\u00EEte Les Sapins"@en . "G\u00EEte Les Sapins"@fr . "G\u00EEte Les Sapins"@de . "G\u00EEte Les Sapins"@es . "G\u00EEte Les Sapins"@nl . "HLOAQU047V502IDA" .