@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :EntertainmentAndEvent, :Market, :PointOfInterest, :SaleEvent, schema:Event, schema:SaleEvent ; rdfs:comment """Bauernmarkt am 3. Freitag im Monat mit Produzenten (Geflügel, Rindfleisch, Honig, Käse, Kaninchen, Gemüse...) ab 17.00 Uhr Im Sommer auf dem Kirchplatz und im Winter in der Sporthalle. Musikalische Unterhaltung und Getränke vor Ort."""@de, """Marché fermier le 3ème vendredi de chaque mois avec la présence de producteurs (volailles, boeuf, miel, fromage, lapins, légumes...) à partir de 17 h 00. En été, place de l'église et en hiver salle omnisports. Animation musicale et buvette sur place."""@fr, """Farmers' market on the 3rd Friday of each month with the presence of producers (poultry, beef, honey, cheese, rabbits, vegetables...) from 5 pm In the summer, the church square and in the winter the sports hall. Musical entertainment and refreshments on site."""@en, """Mercato contadino il 3° venerdì di ogni mese con la presenza di produttori (pollame, manzo, miele, formaggio, conigli, verdure...) a partire dalle 17.00 In estate, sulla piazza della chiesa e in inverno nel palazzetto dello sport. Intrattenimento musicale e rinfresco in loco."""@it, """Mercado agrícola el tercer viernes de cada mes con la presencia de productores (aves de corral, carne de vacuno, miel, queso, conejos, verduras...) a partir de las 17 horas En verano, en la plaza de la iglesia y en invierno en el pabellón deportivo. Animación musical y refrescos in situ."""@es, """Boerenmarkt op de 3e vrijdag van elke maand met de aanwezigheid van producenten (gevogelte, rundvlees, honing, kaas, konijnen, groenten...) vanaf 17 uur In de zomer op het kerkplein en in de winter in de sporthal. Muzikaal entertainment en versnaperingen ter plaatse."""@nl ; rdfs:label "Marché de Boismé"@fr, "Marché de Boismé"@en, "Marché de Boismé"@de, "Marché de Boismé"@es, "Marché de Boismé"@nl ; dc:identifier "FMAAQU079V503PIX" .