. . . . . . . . "Make your own steatite (talc) bead, similar to those found at Brassempouy, known as basket beads.\nyou'll need the same tools as our ancestors: a piece of soapstone, an abrasive stone, a flint drill and a leather cord."@en . "Maak je eigen steatiet (talk) kraal, vergelijkbaar met die gevonden in Brassempouy, bekend als mandkralen.\nje hebt hetzelfde gereedschap als onze voorouders: een stuk speksteen, een slijpsteen, een vuursteenboor en een leren koord."@nl . "Realizzate le vostre perline di steatite (talco), simili a quelle trovate a Brassempouy, note come perline a cesto.\navrete a disposizione gli stessi strumenti dei nostri antenati: un pezzo di pietra ollare, una pietra abrasiva, una punta di selce e una corda di cuoio."@it . "Fabriquez votre perle en st\u00E9atite (talc) semblable \u00E0 celles retrouv\u00E9es \u00E0 Brassempouy, appel\u00E9es des perles paniers.\nvous disposerez des m\u00EAmes outils que nos anc\u00EAtres : d'un morceau de st\u00E9atite, d'une pierre abrasive, d'un per\u00E7oir en silex et d'un cordon en cuir."@fr . "Haz tu propia cuenta de esteatita (talco), similar a las que se encuentran en Brassempouy, conocidas como cuentas de cesta.\ntendr\u00E1s las mismas herramientas que nuestros antepasados: un trozo de esteatita, una piedra abrasiva, un taladro de s\u00EDlex y un cord\u00F3n de cuero."@es . "Stellen Sie Ihre Perle aus Speckstein (Talk) her, die den in Brassempouy gefundenen Perlen \u00E4hnelt, die als Korbperlen bezeichnet werden.\nsie haben die gleichen Werkzeuge wie unsere Vorfahren: ein St\u00FCck Speckstein, einen Schleifstein, einen Feuersteinbohrer und eine Lederschnur."@de . "Atelier Fabrication d'un bijou"@de . "Atelier Fabrication d'un bijou"@en . "Atelier Fabrication d'un bijou"@es . "Atelier Fabrication d'un bijou"@fr . "Atelier Fabrication d'un bijou"@nl . "FMAAQU040V5112S6" .