. . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-07-28"^^ . "2023-07-29T10:02:31.524Z"^^ . . . . . . . "0baa2e6a8b0d99cc40beb99d69a9a823" . "263"^^ . "22"^^ . "0fbf7b9c00c588b9b9d955ee15bd08c0" . "2015-08-05"^^ . . . . "2023-08-13"^^ . "2023-08-15"^^ . "2023-08-12"^^ . "2023-08-14"^^ . "2023-08-19"^^ . "2023-08-13"^^ . "2023-08-15"^^ . "2023-08-12"^^ . "2023-08-14"^^ . "2023-08-19"^^ . . . . . . . . . . . "Small village on the Causse, come and share the village festival, the inhabitants welcome you with pleasure in a friendly atmosphere."@en . "Petit village sur le causse, venez partager la f\u00EAte du village, les habitants vous accueillent avec plaisir dans une ambiance conviviale."@fr . "Kleines Dorf auf dem Causse, teilen Sie das Dorffest mit uns. Die Bewohner empfangen Sie gerne in einer freundlichen Atmosph\u00E4re."@de . "Klein dorp aan de causse, kom en deel het dorpsfeest, de inwoners ontvangen u met plezier in een vriendelijke sfeer."@nl . "Peque\u00F1o pueblo en el causse, venga a compartir la fiesta del pueblo, los habitantes le acogen con gusto en un ambiente amistoso."@es . "Piccolo villaggio sulla cappa, venite a condividere la festa del villaggio, gli abitanti vi accolgono con piacere in un'atmosfera amichevole."@it . "F\u00EAte Votive de Gr\u00E9alou"@fr . "FMAMIP046V50S7EF" .