. . . . . "Folgen Sie dem F\u00FChrer und treffen Sie sich mit einer M\u00E4rchenerz\u00E4hlerin, um w\u00E4hrend des Besuchs ihren fabelhaften Geschichten zu lauschen!\nDauer ca. 1,5 Stunden - begrenzte Anzahl an Pl\u00E4tzen. Eintrittskarten online auf der Website www.pays-vallee-dordogne oder in allen Fremdenverkehrsb\u00FCros Vall\u00E9e de la Dordogne.\nTreffpunkt: Parkplatz des Schlosses, vor dem Stadtplan am Eingang des Parks, (oben in der Siedlung). Der F\u00FChrer wartet dort auf Sie, kommen Sie nicht zu sp\u00E4t. Die Tour beginnt p\u00FCnktlich, es ist ratsam, 1/4 vorher da zu sein."@de . "Follow the guide and meet a storyteller to listen to her fabulous stories during the visit!\nDuration about 1h30 - limited number of places. Ticketing on line on the website www.pays-vallee-dordogne or in all Dordogne Valley tourist offices.\nMeet at the car park of the castle, in front of the map of the city at the entrance of the park (at the top of the city). The guide will be waiting for you, so don't be late. The visit starts on time, it is advised to arrive 1/4 before."@en . "Siga al gu\u00EDa y conozca a un cuentacuentos para escuchar sus fabulosas historias durante la visita\nDuraci\u00F3n aproximada de 1h30 - n\u00FAmero limitado de plazas. Venta de entradas en l\u00EDnea en www.pays-vallee-dordogne o en todas las oficinas de turismo del Valle de Dordo\u00F1a.\nEncuentro en el aparcamiento del castillo, frente al mapa de la ciudad en la entrada del parque (en la parte superior de la ciudad). El gu\u00EDa le estar\u00E1 esperando, as\u00ED que no llegue tarde. La visita comienza a la hora prevista, por lo que es aconsejable llegar 1/4 antes."@es . "Seguite la guida e incontrate un cantastorie per ascoltare le sue favolose storie durante la visita!\nDurata circa 1h30 - numero di posti limitato. Biglietti online su www.pays-vallee-dordogne o in tutti gli uffici turistici della Valle della Dordogna.\nRitrovo al parcheggio del castello, di fronte alla mappa della citt\u00E0 all'ingresso del parco (in cima alla citt\u00E0). La guida vi aspetter\u00E0, quindi non fate tardi. Il tour inizia in orario, quindi \u00E8 consigliabile arrivare 1/4 prima."@it . "Volg de gids en ontmoet een verhalenverteller om naar haar fantastische verhalen te luisteren tijdens het bezoek!\nDuur ongeveer 1u30 - beperkt aantal plaatsen. Kaartverkoop online op www.pays-vallee-dordogne of in alle VVV-kantoren van de Dordogne-vallei.\nAfspraak op de parking van het kasteel, voor de stadsplattegrond bij de ingang van het park (bovenaan de stad). De gids zal op u wachten, dus wees niet te laat. De tour begint op tijd, dus het is raadzaam om 1/4 voor te komen."@nl . "Suivez le guide et retrouvez une conteuse pour \u00E9couter ses histoires fabuleuses au cours de la visite !\nDur\u00E9e environ 1h30 - nombre de places limit\u00E9. Billetterie en ligne sur le site www.pays-vallee-dordogne ou dans tous les offices de tourisme Vall\u00E9e de la Dordogne.\nRendez-vous au parking du ch\u00E2teau, devant le plan de la ville \u00E0 l'entr\u00E9e du parc, (en haut de la cit\u00E9). Le guide vous y attend, ne soyez pas en retard. la visite part \u00E0 l'heure, il est conseill\u00E9 d'arriver 1/4 avant."@fr . "Pays d'Art et d'Histoire : Visite Artistique Cont\u00E9e"@fr . "FMAMIP046V51PII4" .