Français (France) <p style="text-align: justify;">Concert donné dans l'Eglise des Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Qu’on les nomme magiciennes, sorcières, ou plus joliment enchanteresses, qu’elles soient belles ou laides, jeunes ou vieilles, implacablement cruelles ou charitables, elles n’ont cessé d’inspirer les plus beaux vers, les plus belles stances, pourvu qu’elles soient ambiguës et mystérieuses…</p><p style="text-align: justify;">Véritables muses des compositeurs baroques, de nombreux opéras se sont basés sur leur légende, développant des couleurs musicales expressives mêlant extase et ivresse des sentiments
Fête et manifestation
se déroule le
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAMIP046V52DK5E
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Festival les Instants Baroques du Lot - "Magiciennes Baroques" par Lucile Richardot et Jean-Luc Ho
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2026-05-28
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
a pour illustration principale (media)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
Un média considéré comme représentation principale du POI.
a pour illustration (media)
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
a pour contact réservation
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
propose comme équipement et service
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) <p style="text-align: justify;">Concert gegeven in de kerk van de Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Of ze nu tovenaars, heksen of liever tovenaressen worden genoemd, of ze nu mooi of lelijk, jong of oud, onverbiddelijk wreed of liefdadig zijn, ze hebben altijd geïnspireerd tot de mooiste verzen, de mooiste strofen, zolang ze dubbelzinnig en mysterieus zijn?</p><p style="text-align: justify;">De ware muzen van barokcomponisten, vele opera's zijn gebaseerd op hun legendes, waarbij expressieve muzikale kleuren zijn ontwikkeld die extase en bedwelmende gevoelens combineren
Allemand (Allemagne) <p style="text-align: justify;">Konzert in der Kirche der Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Ob man sie nun Magierinnen, Hexen oder hübscher gesagt Zauberinnen nennt, ob sie schön oder hässlich, jung oder alt, unerbittlich grausam oder barmherzig sind, sie haben nie aufgehört, uns zu verwirren oder zu verwirrensie haben nicht aufgehört, die schönsten Verse und Strophen zu inspirieren, vorausgesetzt, sie sind mehrdeutig und geheimnisvoll?</p><p style="text-align: justify;"> Als wahre Musen der Barockkomponisten basieren zahlreiche Opern auf ihren Legenden und entwickeln ausdrucksstarke musikalische Farben, die Ekstase und Rausch der Gefühle miteinander verbinden
Anglais <p style="text-align: justify;">Concert given in the Eglise des Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Whether you call them magicians, witches, or more prettily enchantresses, whether they are beautiful or ugly, young or old, implacably cruel or charitable, they never cease to inspire the most beautiful verses, the most beautiful stanzas, provided they are ambiguous and mysterious?</p><p style="text-align: justify;">Whether you call them magicians, witches, or more prettily enchantresses, whether they are beautiful or ugly, young or old, implacably cruel or charitable, they never cease to inspire the most beautiful verses, the most beautiful stanzas, provided they are ambiguous and mysterious?</p><p style="text-align: justify;">The true muses of Baroque composers, many operas were based on their legends, developing expressive musical colors blending ecstasy and the intoxication of feelings
Espagnol <p style="text-align: justify;">Concierto ofrecido en la Iglesia de los Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Se llamen magas, brujas o, más bellamente, hechiceras, sean bellas o feas, jóvenes o viejas, implacablemente crueles o caritativas, nunca han dejado de inspirar los versos más bellos, las estrofas más hermosas, siempre que sean ambiguas y misteriosas...</p><p style="text-align: justify;">Auténticas musas de los compositores barrocos, muchas óperas se han basado en sus leyendas, desarrollando expresivos colores musicales que combinan el éxtasis y los sentimientos embriagadores
Italien (Italie) <p style="text-align: justify;">Concerto tenuto nella Chiesa dei Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Che si chiamino maghe, streghe o più graziosamente incantatrici, che siano belle o brutte, giovani o vecchie, implacabilmente crudeli o caritatevoli, non hanno mai smesso di ispirare i più bei versi, le più belle strofe, purché ambigue e misteriose?</p><p style="text-align: justify;">Vere e proprie muse dei compositori barocchi, molte opere si sono basate sulle loro leggende, sviluppando colori musicali espressivi che combinano estasi e sentimenti inebrianti
Français (France) <p style="text-align: justify;">Concert donné dans l'Eglise des Récollets</p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">Qu’on les nomme magiciennes, sorcières, ou plus joliment enchanteresses, qu’elles soient belles ou laides, jeunes ou vieilles, implacablement cruelles ou charitables, elles n’ont cessé d’inspirer les plus beaux vers, les plus belles stances, pourvu qu’elles soient ambiguës et mystérieuses…</p><p style="text-align: justify;">Véritables muses des compositeurs baroques, de nombreux opéras se sont basés sur leur légende, développant des couleurs musicales expressives mêlant extase et ivresse des sentiments
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2026-05-28T13:05:47.374Z
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
schema:offers
http://schema.org/offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
Date de fin
http://schema.org/endDate
http://schema.org/endDate
2026-09-13
Date de début
http://schema.org/startDate
http://schema.org/startDate
2026-09-13