. . . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-08"^^ . "2026-07-09T13:05:09.759Z"^^ . . . "59a002fb5aace53c605c85cc43cdfaa5" . "1174"^^ . "22"^^ . "a00a6c0289b1724ebb4b768486a9d72a" . "2026-07-12"^^ . "2026-07-12"^^ . . . . . . "

Dans le cadre du bal des pompiers, soir\u00E9e anim\u00E9e par DJ Feytoo

Le feu d'artifice sera offert par la municipalit\u00E9

"@fr . "

Im Rahmen des Feuerwehrballs wird der Abend von DJ Feytoo moderiert

Das Feuerwerk wird von der Gemeinde angeboten

"@de . "

Als onderdeel van het brandweerbal is er 's avonds entertainment door DJ Feytoo

Het vuurwerk wordt verzorgd door de gemeente

"@nl . "

As part of the firemen's ball, evening entertainment by DJ Feytoo

The fireworks will be provided by the municipality

"@en . "

En el marco del baile de los bomberos, animaci\u00F3n nocturna a cargo de DJ Feytoo

Los fuegos artificiales correr\u00E1n a cargo del ayuntamiento

"@es . "

Nell'ambito del ballo dei vigili del fuoco, intrattenimento serale a cura del DJ Feytoo

I fuochi d'artificio saranno forniti dal comune

"@it . "- ANNULE - Feu d'artifice \u00E0 Vayrac"@fr . "FMAMIP046V52KVWD" .