Théâtre : Tipachou, le petit robot Obsolète
Evènement jeune public   Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt  

Français (France) C’était un drôle d’univers, c’était au temps, du temps, peu importe, c’est déjà du passé. C’était un temps où l’on consommait sans cesse, où l’on avait oublié ce que nous allions devenir...

Tipachou a pu éviter les éboueurs, il s’était caché derrière des cartons, pour leur échapper, il n’avait pas envie de finir comme ses congénères au fond de la décharge ou sur le plateau de la déchèterie, car il savait qu’il serait démembré, son pied en plastique dans une boite, son corps en métal dans une autre boite, et sa batterie à la poubelle. Il aurait dû finir ainsi, enfin presque...

Avec :

Éric Payan (Piano, chœurs, chef d’orchestre),
Philippe Panel (Contrebasse, guitare-basse, chœurs),
Éric Delclaux (Batterie, percussions),
Gérard Grimal (Vocal, percussions, comédien direction artistique).
Et la classe de CM1 d’Amélie Bessac de l’école St Gabriel Cahors

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAMIP046V511GYF
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Théâtre : Tipachou, le petit robot
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Anglais It was a strange universe, it was a time, a time, it doesn't matter, it's already in the past. It was a time when we were constantly consuming, when we had forgotten what we were going to become...

Tipachou was able to avoid the garbage collectors, he hid behind cardboard boxes, to escape them, he didn't want to end up like his fellow creatures at the bottom of the dump or on the tray of the waste disposal center, because he knew he would be dismembered, his plastic foot in a box, his metal body in another box, and his battery in the garbage. It should have ended up like this, well almost...

With :

Éric Payan (Piano, vocals, conductor),
Philippe Panel (Double bass, bass guitar, vocals),
Éric Delclaux (Drums, percussions),
Gérard Grimal (Vocal, percussion, actor and artistic director).
And the class of CM1 of Amélie Bessac of the school St Gabriel Cahors
Néerlandais (Pays-Bas) Het was een vreemd universum, het was een tijd, een tijd, het maakt niet uit, het is al voorbij. Het was een tijd waarin we voortdurend consumeerden, waarin we vergeten waren wat we zouden worden...

Tipachou kon de vuilnismannen ontwijken, hij had zich achter kartonnen dozen verstopt om aan hen te ontsnappen, hij wilde niet zoals zijn soortgenoten op de bodem van de vuilnisbelt of op de bak van het afvalverwerkingscentrum terechtkomen, want hij wist dat hij in stukken zou worden gehakt, zijn plastic voet in een doos, zijn metalen lichaam in een andere doos en zijn batterij in de vuilnisbak. Zo had het moeten eindigen, nou ja bijna...

Met:

Éric Payan (piano, zang, dirigent),
Philippe Panel (contrabas, basgitaar, zang),
Éric Delclaux (Drums, percussie),
Gérard Grimal (zang, percussie, acteur en artistiek leider).
En Amélie Bessac's CM1 klas van de St Gabriel school in Cahors..
Français (France) C’était un drôle d’univers, c’était au temps, du temps, peu importe, c’est déjà du passé. C’était un temps où l’on consommait sans cesse, où l’on avait oublié ce que nous allions devenir...

Tipachou a pu éviter les éboueurs, il s’était caché derrière des cartons, pour leur échapper, il n’avait pas envie de finir comme ses congénères au fond de la décharge ou sur le plateau de la déchèterie, car il savait qu’il serait démembré, son pied en plastique dans une boite, son corps en métal dans une autre boite, et sa batterie à la poubelle. Il aurait dû finir ainsi, enfin presque...

Avec :

Éric Payan (Piano, chœurs, chef d’orchestre),
Philippe Panel (Contrebasse, guitare-basse, chœurs),
Éric Delclaux (Batterie, percussions),
Gérard Grimal (Vocal, percussions, comédien direction artistique).
Et la classe de CM1 d’Amélie Bessac de l’école St Gabriel Cahors
Espagnol Era un universo extraño, era un tiempo, un tiempo, no importa, ya ha pasado. Era una época en la que consumíamos constantemente, en la que habíamos olvidado lo que íbamos a ser...

Tipachou pudo evitar a los recolectores de basura, se había escondido detrás de cajas de cartón para escapar de ellos, no quería acabar como sus congéneres en el fondo del vertedero o en la bandeja del centro de eliminación de residuos, porque sabía que sería desmembrado, su pie de plástico en una caja, su cuerpo de metal en otra caja y su batería en el contenedor. Así es como debería haber terminado, bueno casi...

Con :

Éric Payan (piano, voz, dirección),
Philippe Panel (contrabajo, bajo-guitarra, voz),
Éric Delclaux (Batería, percusión),
Gérard Grimal (Vocal, percusión, actor y director artístico).
Y la clase de CM1 de Amélie Bessac del colegio San Gabriel de Cahors
Allemand (Allemagne) Es war eine seltsame Welt, es war in der Zeit, der Zeit, egal, es ist bereits Vergangenheit. Es war eine Zeit, in der wir unaufhörlich konsumierten, in der wir vergessen hatten, was wir werden würden...

Tipachou konnte den Müllmännern entgehen, er hatte sich hinter Kartons versteckt, um ihnen zu entkommen. Er hatte keine Lust, wie seine Artgenossen auf dem Boden der Mülldeponie oder auf dem Plateau des Wertstoffhofes zu enden, denn er wusste, dass er zerstückelt werden würde, sein Plastikfuß in einer Kiste, sein Metallkörper in einer anderen Kiste und seine Batterie im Müll. So hätte er enden sollen, na ja, fast...

Mit:

Éric Payan (Klavier, Chöre, Dirigent),
Philippe Panel (Kontrabass, Bassgitarre, Chöre),
Éric Delclaux (Schlagzeug, Percussion),
Gérard Grimal (Gesang, Perkussion, Schauspieler, künstlerische Leitung).
Und die CM1-Klasse von Amélie Bessac aus der Schule St Gabriel Cahors
Italien (Italie) Era uno strano universo, era un tempo, un'epoca, non importa, è già passato. Era un'epoca in cui consumavamo continuamente, in cui avevamo dimenticato cosa saremmo diventati...

Tipachou era riuscito a evitare i netturbini, si era nascosto dietro le scatole di cartone per sfuggirgli, non voleva finire come i suoi simili sul fondo della discarica o sul vassoio del centro di smaltimento dei rifiuti, perché sapeva che sarebbe stato smembrato, il suo piede di plastica in una scatola, il suo corpo di metallo in un'altra scatola e la sua batteria nel bidone. E' così che sarebbe dovuta finire, o quasi...

Con :

Éric Payan (pianoforte, voce, direttore),
Philippe Panel (contrabbasso, basso-chitarra, voce),
Éric Delclaux (batteria, percussioni),
Gérard Grimal (voce, percussioni, attore e direttore artistico).
E la classe CM1 di Amélie Bessac della scuola St. Gabriel di Cahors

Références

 Télécharger cette donnée