. . . . . . . "Journ\u00E9e D\u00E9couverte de la Truffe propos\u00E9e par l'Office de Tourisme chaque Mardi de D\u00E9cembre \u00E0 Mars. \n\nVenez d\u00E9couvrir ce myst\u00E9rieux \"Diamant noir\" en compagnie d'un professionnel (d\u00E9gustation propos\u00E9e) le matin, puis en visite libre pour assister au c\u00E9l\u00E8bre March\u00E9 aux truffes de Lalbenque \u00E0 14h. La journ\u00E9e se terminera par une d\u00E9monstration de cavage sur une truffi\u00E8re exp\u00E9rimentale avec un cochon ou un chien \u00E0 15h. \n\n***Mardi 30 novembre : march\u00E9 aux truffes uniquement***"@fr . "Truffeldag aangeboden door het Office de Tourisme elke dinsdag van december tot maart\n\nOntdek deze mysterieuze \"zwarte diamant\" 's ochtends onder leiding van een professional (proeverij aangeboden) en bezoek om 14.00 uur de beroemde truffelmarkt van Lalbenque. De dag wordt afgesloten met een demonstratie van cavage op een experimenteel truffelveld met een varken of een hond om 15.00 uur\n\n***Dinsdag 30 november: alleen truffelmarkt***"@nl . "Giornata di scoperta del tartufo offerta dall'Ufficio del Turismo ogni marted\u00EC da dicembre a marzo\n\nVenite a scoprire questo misterioso \"diamante nero\" in compagnia di un professionista (degustazione offerta) al mattino, per poi visitare il famoso mercato del tartufo di Lalbenque alle 14.00. La giornata si concluder\u00E0 con una dimostrazione di cavage su una tartufaia sperimentale con un maiale o un cane alle 15.00\n\n***Marted\u00EC 30 novembre: solo mercato del tartufo***"@it . "Jornada de descubrimiento de la trufa ofrecida por la Oficina de Turismo todos los martes de diciembre a marzo\n\nVenga a descubrir este misterioso \"diamante negro\" en compa\u00F1\u00EDa de un profesional (se ofrece una degustaci\u00F3n) por la ma\u00F1ana, y luego visite el famoso Mercado de la Trufa de Lalbenque a las 14:00 horas. La jornada finalizar\u00E1 con una demostraci\u00F3n de cavage en un campo experimental de trufas con un cerdo o un perro a las 15:00 horas\n\n***Martes 30 de noviembre: s\u00F3lo mercado de la trufa***"@es . "Tag der Tr\u00FCffelentdeckung, der vom Fremdenverkehrsamt jeden Dienstag von Dezember bis M\u00E4rz angeboten wird\n\nEntdecken Sie diesen geheimnisvollen \"schwarzen Diamanten\" am Morgen in Begleitung eines Fachmanns (Verkostung wird angeboten) und anschlie\u00DFend in freier Besichtigung, um um 14 Uhr dem ber\u00FChmten Tr\u00FCffelmarkt von Lalbenque beizuwohnen. Der Tag endet mit einer Vorf\u00FChrung des Cavage auf einem experimentellen Tr\u00FCffelhain mit einem Schwein oder einem Hund um 15 Uhr\n\n***Dienstag, 30. November: nur Tr\u00FCffelmarkt***"@de . "Truffle Discovery Day proposed by the Tourist Office every Tuesday from December to March\n\nCome and discover this mysterious \"black diamond\" in the company of a professional (tasting offered) in the morning, then visit the famous truffle market of Lalbenque at 2pm. The day will end with a demonstration of cavage on an experimental truffle field with a pig or a dog at 3pm\n\n***Tuesday 30th November : truffle market only***"@en . "Journ\u00E9e D\u00E9couverte de la Truffe"@fr . "FMAMIP046V51302L" .