. . . . . . "- -Concert postponed to a later date due to health measures - -\n\nPop-electro concert (Corr\u00E8ze)"@en . "- - - Concert report\u00E9 \u00E0 une date ult\u00E9rieure, en raison des mesures sanitaires - - - \n\nConcert pop-\u00E9lectro (Corr\u00E8ze)"@fr . "- - - Konzert aufgrund von Gesundheitsma\u00DFnahmen auf einen sp\u00E4teren Zeitpunkt verschoben - - -\n\nPop-Elektro-Konzert (Corr\u00E8ze)"@de . "- - Concierto aplazado a una fecha posterior por medidas sanitarias - - -\n\nConcierto de pop-electro (Corr\u00E8ze)"@es . "- - Concerto rimandato a data da destinarsi a causa di misure sanitarie - - - -\n\nConcerto pop-electro (Corr\u00E8ze)"@it . "- - Concert uitgesteld tot een latere datum vanwege gezondheidsmaatregelen - - -\n\nPop-electro concert (Corr\u00E8ze)"@nl . "- - - Report\u00E9 - - - Concert aux Docks : Samaka"@fr . "FMAMIP046V51R1UE" .