<:CulturalEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/22/8169e245-27b9-398a-8fa2-f84ef763c600"> 2023-04-18 2023-09-18T15:54:53.017Z 15d109d61d277b5669ee3229d6bab638 263 22 02a3c98b17d9b5f4613f6b0b5de81afa 2020-09-24 2023-08-11 2023-08-11 One of the few African storytellers with a traditional background who combines tradition and modernity into one voice. He represents Senegal in 2006 in the year of the Francophonie with the caravanserai of the storytellers. For the past ten years, Boubacar has traveled all over France and other countries such as Switzerland, Reunion, Algeria, Belgium, Burkina Faso, Senegal, etc. with his stories punctuated by songs, dances and music. Uno de los pocos cuentacuentos africanos de origen tradicional que combina tradición y modernidad en una sola voz. Representó a Senegal en 2006 en el año de la Francofonía con la caravana de narradores. Durante los últimos diez años, Boubacar ha viajado por toda Francia y otros países como Suiza, Reunión, Argelia, Bélgica, Burkina Faso, Senegal, etc. con sus historias salpicadas de canciones, bailes y música. Un des rares conteurs africains de formation traditionnelle qui allie la tradition et la modernité pour en faire une seule voix. Il représente le Sénégal en 2006 dans l’année de la francophonie avec caravansérail des conteurs. Depuis une dizaine d’année, Boubacar parcourt toute la France et d’autres pays tels que : Suisse, Réunion, Algérie, Belgique, Burkina Faso, Sénégal… avec ses histoires rythmées de chants, de danses et de musiques. Uno dei pochi cantastorie africani con un background tradizionale che unisce tradizione e modernità in un'unica voce. Nel 2006 ha rappresentato il Senegal nell'anno della Francofonia con il caravanserraglio dei cantastorie. Negli ultimi dieci anni, Boubacar ha viaggiato in tutta la Francia e in altri Paesi come la Svizzera, la Riunione, l'Algeria, il Belgio, il Burkina Faso, il Senegal, ecc. con le sue storie scandite da canti, danze e musica. Einer der wenigen afrikanischen Erzähler mit traditioneller Ausbildung, der Tradition und Moderne zu einer einzigen Stimme verbindet. Er repräsentierte den Senegal 2006 im Jahr der Frankophonie mit "Caravansérail des conteurs". Seit etwa zehn Jahren reist Boubacar mit seinen Geschichten, die von Gesang, Tanz und Musik begleitet werden, durch Frankreich und andere Länder wie die Schweiz, Réunion, Algerien, Belgien, Burkina Faso und den Senegal. Een van de weinige Afrikaanse vertellers met een traditionele achtergrond die traditie en moderniteit in één stem verenigt. Hij vertegenwoordigde Senegal in 2006 in het jaar van de Francophonie met de karavanserai van verhalenvertellers. De afgelopen tien jaar heeft Boubacar door heel Frankrijk en andere landen gereisd, zoals Zwitserland, Réunion, Algerije, België, Burkina Faso, Senegal, enz. met zijn verhalen, doorspekt met liederen, dansen en muziek. Conte africain avec Boubacar Ndiaye, Griot du Sénégal FMAMIP046V51TDD4