. . . . . . . . . . . . . . . . "2026-05-28"^^ . "2026-05-28T13:05:47.38Z"^^ . . . "281a2677047433e6e6a877e4fc7d8aca" . "1174"^^ . "22"^^ . "360eae6b0ed7f08dd8237d11ddee9bc1" . "2026-04-26"^^ . "2026-04-26"^^ . . . . . . . "

Chaque ann\u00E9e, le comit\u00E9 des f\u00EAtes organise un \u00E9v\u00E9nement tr\u00E8s attendu par les amateurs de bonnes affaires et les passionn\u00E9s de jardinage : le vide grenier annuel"@fr . "

Cada a\u00F1o, la comisi\u00F3n de festejos organiza un acontecimiento muy esperado por los cazadores de gangas y los aficionados a la jardiner\u00EDa: la venta anual de garaje"@es . "

Elk jaar organiseert de feestcommissie een langverwacht evenement voor koopjesjagers en tuinliefhebbers: de jaarlijkse garageverkoop"@nl . "

Every year, the festival committee organizes an event that is eagerly awaited by bargain hunters and gardening enthusiasts alike: the annual garage sale"@en . "

Ogni anno il comitato festeggiamenti organizza un evento molto atteso dai cacciatori di occasioni e dagli appassionati di giardinaggio: la vendita annuale di garage"@it . "

Jedes Jahr organisiert das Festkomitee ein Ereignis, das von Schn\u00E4ppchenj\u00E4gern und Gartenliebhabern sehnlichst erwartet wird: den j\u00E4hrlichen Flohmarkt"@de . "Vide-Greniers et Troc de Plantes \u00E0 Lacapelle-Cabanac"@fr . "FMAMIP046V50S9D1" .