<:CulturalEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/22/63ede020-f40a-3da3-bea1-7cfa85f85a1a">
2026-05-28
2026-05-28T13:05:47.319Z
962c8eee959cc4bb165e5c510d740e8e
1174
22
bd6cea96611f41778c141949a77b5384
2026-04-29
2026-04-29
<p>Si vous deviez décrire le blanc, vous diriez quoi ?</p><p>Et si un loup vous demande de l’aide, vous l’aidez ? Vous seriez prêt, vous, à sortir de votre zone de confort ? À affronter vos plus grandes peurs ?</p><p>Se positionner, se responsabiliser
<p>If you had to describe white, what would you say?</p><p>And if a wolf asked you for help, would you help him? Would you be willing to step out of your comfort zone? To face up to your greatest fears?</p><p>Positioning yourself, taking responsibility
<p>Si tuvieras que describir el blanco, ¿qué dirías?</p><p>Y si un lobo te pidiera ayuda, ¿le ayudarías? Estarías tú mismo preparado para salir de tu zona de confort? ¿Para enfrentarte a tus mayores miedos?</p><p>Posicionarte, responsabilizarte
<p>Se doveste descrivere il bianco, cosa direste? </p><p>E se un lupo vi chiedesse aiuto, lo aiutereste? Voi stessi sareste pronti a uscire dalla vostra zona di comfort? Ad affrontare le vostre più grandi paure? </p><p>Posizionarvi, assumervi la responsabilità
<p>Wenn Sie das Weiße beschreiben müssten, was würden Sie sagen?</p><p>Und wenn ein Wolf Sie um Hilfe bittet, würden Sie ihm helfen? Wären Sie bereit, Ihre Komfortzone zu verlassen? Sich Ihren größten Ängsten zu stellen?</p><p>Sich positionieren, Verantwortung übernehmen
<p>Als je wit zou moeten beschrijven, wat zou je dan zeggen? </p><p>En als een wolf je om hulp zou vragen, zou je hem dan helpen? Zou je zelf bereid zijn om uit je comfortzone te stappen? Om je grootste angsten onder ogen te zien? </p><p>Jezelf positioneren, verantwoordelijkheid nemen
Spectacle de contes traditionnels à l'Arrosoir Figeac : La Fille du Diable
FMAMIP046V518SIE