Français (France) Cette micro-exploitation appartient à Pierre et Denise Frère depuis 1979. Situées à l'ouest de l'appellation Cahors, les vignes ont été replantées au sommet d'une colline argilo-siliceuse sur 1,25 ha (86% malbec, 14% merlot) en 2004.
Bénéficiant d'une excellente exposition, d'un entretien rigoureux mais respectueux de l'environnement et de l'utilisation de fertilisants naturels notre vigne produit un raisin de qualité.
Une récolte manuelle en cagettes, un égrappage mécanique et une vinification moyennement longue nous permettent d'obtenir des vins aux arômes fruités à boire jeunes pour la cuvée «Tradition». Depuis 2010, nous avons développé la cuvée «Excellence» , un vin de garde qui met en valeur tout le potentiel de notre terroir.
Point d'intérêt
Identifiant de la ressource chez le producteur.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Etiquette courte décrivant la ressource.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
Description de la ressource.
Gracias a una excelente exposición, a un mantenimiento riguroso pero respetuoso con el medio ambiente y a la utilización de abonos naturales, nuestras viñas producen uvas de calidad.
Una vendimia manual en cajas, un despalillado mecánico y una vinificación de duración media permiten obtener vinos con aromas afrutados para ser consumidos jóvenes en la añada "Tradición". Desde 2010, hemos desarrollado la cuvée "Excellence", un vino de guarda que saca todo el potencial de nuestro terruño.
Bénéficiant d'une excellente exposition, d'un entretien rigoureux mais respectueux de l'environnement et de l'utilisation de fertilisants naturels notre vigne produit un raisin de qualité.
Une récolte manuelle en cagettes, un égrappage mécanique et une vinification moyennement longue nous permettent d'obtenir des vins aux arômes fruités à boire jeunes pour la cuvée «Tradition». Depuis 2010, nous avons développé la cuvée «Excellence» , un vin de garde qui met en valeur tout le potentiel de notre terroir.
Grazie a un'ottima esposizione, a una manutenzione rigorosa ma rispettosa dell'ambiente e all'uso di fertilizzanti naturali, le nostre viti producono uve di qualità.
Una vendemmia manuale in cassette, una diraspatura meccanica e una vinificazione di media lunghezza ci permettono di ottenere vini con aromi fruttati da bere giovani per l'annata "Tradizione". Dal 2010 abbiamo sviluppato la cuvée "Excellence", un vino da invecchiamento che esalta il potenziale del nostro terroir.
Dank der hervorragenden Lage, der rigorosen, aber umweltfreundlichen Pflege und der Verwendung natürlicher Düngemittel bringt unser Weinberg qualitativ hochwertige Trauben hervor.
Eine manuelle Ernte in Kisten, ein mechanisches Abbeeren und eine mittellange Vinifizierung ermöglichen es uns, Weine mit fruchtigen Aromen zu erhalten, die jung getrunken werden sollten, was für die Cuvée "Tradition" gilt. Seit 2010 haben wir die Cuvée "Excellence" entwickelt, einen lagerfähigen Wein, der das gesamte Potenzial unseres Terroirs zur Geltung bringt.
Hand harvesting with trays, mechanical destemming and average length vinification allows us to produce wines with fruity aromas to drink young for the "Tradition" cuvée. Since 2010, we have developed the "Excellence" cuvée, A wine for laying down, that enhances all the potential of our terroir.
Dankzij een uitstekende belichting, een rigoureus maar milieuvriendelijk onderhoud en het gebruik van natuurlijke meststoffen produceren onze wijnstokken kwaliteitsdruiven.
Een handmatige oogst in kratten, een mechanische ontsteeling en een middellange vinificatie maken het mogelijk om wijnen te verkrijgen met fruitige aroma's die jong gedronken kunnen worden voor het wijnjaar "Tradition". Sinds 2010 hebben we de cuvée "Excellence" ontwikkeld, een wijn om te verouderen die het volledige potentieel van ons terroir tot zijn recht laat komen.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://schema.org/offers
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty