. . . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-15"^^ . "2026-07-16T13:23:21.12Z"^^ . . . "6dff3dc6eab4f6f471341531ed2afc77" . "1174"^^ . "22"^^ . "a3bab13ce30db032b861411150275c7d" . "2026-07-18"^^ . "2026-07-17"^^ . . . . . . . "

Cette ann\u00E9e encore le comit\u00E9 des f\u00EAtes vous a pr\u00E9par\u00E9 un weekend de festivit\u00E9s, avec des activit\u00E9s pour les petits et les grands.

"@fr . "

Un a\u00F1o m\u00E1s, la comisi\u00F3n de fiestas ha preparado un fin de semana festivo, con actividades para grandes y peque\u00F1os.

"

Anche quest'anno, il comitato del festival ha organizzato un fine settimana di festeggiamenti, con attivit\u00E0 per grandi e piccini.

"@it . "

Ook dit jaar heeft het festivalcomit\u00E9 weer een weekend vol festiviteiten samengesteld, met activiteiten voor jong en oud.

"@nl . "

Auch in diesem Jahr hat das Festkomitee wieder ein Festwochenende mit Aktivit\u00E4ten f\u00FCr Gro\u00DF und Klein f\u00FCr Sie vorbereitet.

"@de . "

This year's festival committee has once again prepared a weekend of festivities, with activities for young and old.

"@en . "F\u00EAte votive d'Anglars-Juillac"@fr . "FMAMIP046V50TF2H" .