. . . . . . "Von Anfang Juni bis Mitte September findet jeden Sonntagmorgen auf der Palisade ein Sommermarkt statt.\nEs werden lokale Produzenten, Kunsthandwerk und Fertiggerichte angeboten."@de . "Every Sunday morning, from the beginning of June to the middle of September, a summer market will be held on the palisade.\nLocal producers, handicrafts, cooked dishes will be present."@en . "Todos los domingos por la ma\u00F1ana, desde principios de junio hasta mediados de septiembre, se celebra un mercado de verano en la empalizada.\nLos productores locales, la artesan\u00EDa y las comidas preparadas estar\u00E1n presentes."@es . "Tous les dimanches matins, de d\u00E9but juin \u00E0 mi septembre se tiendra sur la palissade un march\u00E9 d'\u00E9t\u00E9.\nSeront pr\u00E9sents des producteurs locaux, de l'artisanat, des plats cuisin\u00E9s."@fr . "Ogni domenica mattina, dall'inizio di giugno alla met\u00E0 di settembre, si terr\u00E0 un mercato estivo sulla palizzata.\nSaranno presenti produttori locali, artigianato e piatti pronti."@it . "Elke zondagochtend, van begin juni tot half september, wordt op de palissade een zomermarkt gehouden.\nLokale producenten, ambachten en kant-en-klare maaltijden zullen aanwezig zijn."@nl . "March\u00E9 d'\u00E9t\u00E9"@fr . "FMAMIP046V51CRGJ" .