. . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-06-07"^^ . "2024-06-08T10:02:56.303Z"^^ . . . "6627133da8e3482952405292e1b40c37" . "263"^^ . "22"^^ . "f4ebe630b453acc1f4df792343511c66" . "2017-08-15"^^ . . . . "2024-08-19"^^ . "2024-08-16"^^ . . . . . . . . . . "Venez prendre de la hauteur dans le village perch\u00E9e de Calvignac et participez aux nombreuses animations pr\u00E9vues pour ce festival de musiques actuelles et de spectacles vivants !"@fr . "Come and take the height in the perched village of Calvignac and take part in the numerous animations planned for this festival of current music and live shows!"@en . "Kommen Sie im hochgelegenen Dorf Calvignac hoch hinaus und nehmen Sie an den zahlreichen Animationen teil, die f\u00FCr dieses Festival der aktuellen Musik und der Live-Shows vorgesehen sind!"@de . "Kom de hoge weg op in het hooggelegen dorp Calvignac en neem deel aan de vele activiteiten die zijn gepland voor dit festival van hedendaagse muziek en live optredens!"@nl . "Venga a tomar la carretera en el pueblo encaramado de Calvignac y participe en las numerosas actividades previstas para este festival de m\u00FAsica contempor\u00E1nea y actuaciones en directo"@es . "Venite a prendere la strada maestra nel villaggio arroccato di Calvignac e partecipate alle numerose attivit\u00E0 previste per questo festival di musica contemporanea e spettacoli dal vivo!"@it . "La F\u00EAte Perch\u00E9e de Calvignac"@fr . "FMAMIP046V5180ZF" .