. . . . . . . . . . . . . . . . "2023-06-07"^^ . "2023-06-08T10:02:24.44Z"^^ . . . "2dac170d66ff96ec0ba061f67111ebf3" . "263"^^ . "22"^^ . "db23ecbeddd81e5a363f292b7971a54c" . "2016-10-26"^^ . . . . "2023-06-10"^^ . "2023-06-10"^^ . . . . . . . "Le comit\u00E9 de jumelage de San Giorgio della Richinvelda vous propose un apr\u00E8s-midi th\u00E9\u00E2tre et chants en Occitan.\n\nChants par le ch\u0153ur \"Viure e Cantar\", et le th\u00E9\u00E2tre par \"Tener l'Esteva\".\n\nTraductions en fran\u00E7ais \u00E0 disposition du public."@fr . "Il comitato di gemellaggio di San Giorgio della Richinvelda organizza un pomeriggio di teatro e canto in occitano.\n\nCanti del coro \"Viure e Cantar\" e teatro di \"Tener l'Esteva\".\n\nSono disponibili traduzioni in francese."@it . "El comit\u00E9 de hermanamiento de San Giorgio della Richinvelda organiza una tarde de teatro y canto en occitano.\n\nCanto a cargo del coro \"Viure e Cantar\" y teatro a cargo de \"Tener l'Esteva\".\n\nTraducciones al franc\u00E9s."@es . "Het jumelagecomit\u00E9 San Giorgio della Richinvelda organiseert een middag met theater en zang in het Occitaans.\n\nZang door het koor \"Viure e Cantar\" en theater door \"Tener l'Esteva\".\n\nFranse vertalingen beschikbaar."@nl . "The San Giorgio della Richinvelda twinning committee invites you to an afternoon of Occitan theater and song.\n\nSinging by the \"Viure e Cantar\" choir, and theater by \"Tener l'Esteva\".\n\nFrench translations available."@en . "Das Partnerschaftskomitee von San Giorgio della Richinvelda bietet Ihnen einen Nachmittag mit Theater und Gesang auf Okzitanisch.\n\nGesang vom Chor \"Viure e Cantar\" und Theater von \"Tener l'Esteva\".\n\nFranz\u00F6sische \u00DCbersetzungen stehen dem Publikum zur Verf\u00FCgung."@de . "Spectacle Th\u00E9\u00E2tre et Chants en Occitan"@fr . "FMAMIP046V512NUE" .