. . . . . . . . . . . . . . . "2023-09-06"^^ . "2024-01-19T11:02:26.009Z"^^ . . . "ad42c65db93226c16d02932dae37e8bb" . "263"^^ . "22"^^ . "3026c3181a778f5729a03dad7ff501bf" . "2018-09-02"^^ . . "2023-09-17"^^ . "2023-09-17"^^ . . . . . "Le comit\u00E9 des f\u00EAtes de Saint-Denis-Catus vous attend pour venir d\u00E9guster une bonne paella. C'est le groupe Clin d'\u0152il qui sera charg\u00E9 de l'animation musicale.\n\nR\u00E9servation obligatoire avant le 12 septembre au 06.41.20.28.75.\nApportez vos couverts."@fr . "The Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Saint-Denis-Catus is looking forward to welcoming you for a delicious paella. Musical entertainment will be provided by the group Clin d'il.\n\nReservations required by September 12 on 06.41.20.28.75.\nBring your own cutlery."@en . "Het feestcomit\u00E9 van Saint-Denis-Catus verwelkomt je graag voor een heerlijke paella. De muzikale omlijsting wordt verzorgd door de groep Clin d'il.\n\nReserveren moet v\u00F3\u00F3r 12 september via 06.41.20.28.75.\nNeem je bestek mee."@nl . "El Comit\u00E9 de la Fiesta de Saint-Denis-Catus le espera para ofrecerle una deliciosa paella. La animaci\u00F3n musical correr\u00E1 a cargo del grupo Clin d'il.\n\nLas reservas deben hacerse antes del 12 de septiembre llamando al 06.41.20.28.75.\nTraiga sus cubiertos."@es . "Das Festkomitee von Saint-Denis-Catus erwartet Sie, um eine gute Paella zu genie\u00DFen. F\u00FCr die musikalische Unterhaltung sorgt die Gruppe Clin d'il.\n\nReservierungen sind bis zum 12. September unter der Nummer 06.41.20.28.75 erforderlich.\nBitte bringen Sie Ihr Besteck mit."@de . "Il Comitato della Festa di Saint-Denis-Catus vi aspetta per una deliziosa paella. L'intrattenimento musicale sar\u00E0 offerto dal gruppo Clin d'il.\n\nLe prenotazioni devono essere effettuate entro il 12 settembre chiamando il numero 06.41.20.28.75.\nPortate le posate."@it . "Midi paella"@fr . "FMAMIP046V51FOZJ" .