. . . . . . . . . . . . . . . . "2025-07-10"^^ . "2025-08-26T16:18:45.624Z"^^ . . "4f37996956f4c704b474dd0d82b81412" . "1174"^^ . "22"^^ . "7e8be11406f077f132433ece5044a8aa" . . . . . "Gwendoline, guide-conf\u00E9renci\u00E8re de l'Office de Tourisme, vous propose une balade comment\u00E9e \u00E0 travers le charmant village de Salviac.\nLaissez-vous s\u00E9duire par le patrimoine et l'histoire du village !"@fr . "Gwendoline, guida turistica dell'Ufficio del Turismo, vi propone una visita guidata dell'affascinante villaggio di Salviac.\nLasciatevi sedurre dal patrimonio e dalla storia del villaggio!"@it . "Gwendoline, een gids van het Office du Tourisme, biedt je een rondleiding door het charmante dorpje Salviac.\nLaat je verleiden door het erfgoed en de geschiedenis van het dorp!"@nl . "Gwendoline, gu\u00EDa tur\u00EDstica de la Oficina de Turismo, le propone una visita guiada por el encantador pueblo de Salviac.\nD\u00E9jese seducir por su patrimonio y su historia"@es . "Gwendoline, Fremdenf\u00FChrerin und Referentin des Fremdenverkehrsamtes, bietet Ihnen einen kommentierten Spaziergang durch das charmante Dorf Salviac an.\nLassen Sie sich vom Kulturerbe und der Geschichte des Dorfes verzaubern!"@de . "Gwendoline, guide and lecturer at the Tourist Office, offers a guided tour of the charming village of Salviac.\nLet yourself be seduced by the village's heritage and history!"@en . "Visite guid\u00E9e \"A la d\u00E9couverte de Salviac\""@fr . "FMAMIP046V51PKJD" .