<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/21e8b2bd-2c7e-36e8-89a7-7d6bfc0cb025"> C'est dans cette grotte que Marie-Madeleine se serait réfugiée pour y passer la fin de sa vie. After a climb of about 45 minutes along a winding path and up steps looking out on the life-size depiction of the Crucifixion of Jesus, you arrive at the esplanade of the cave, with an exceptionally beautiful panorama before you. The temperature inside is 13°C, in winter and summer. To the right of the cave entrance, against the rock face, is a seminary that is still active. C'est dans cette grotte que Marie-Madeleine se serait réfugiée pour y passer la fin de sa vie. Se dice que fue en esta gruta donde María Magdalena se refugió y pasó el resto de su vida. In deze grot zou Maria Magdalena haar toevlucht hebben gezocht en de rest van haar leven hebben doorgebracht. È in questa grotta che si dice si sia rifugiata Maria Maddalena e abbia trascorso il resto della sua vita. In diese Höhle soll sich Maria Magdalena geflüchtet haben, um dort die letzten Tage ihres Lebens zu verbringen. After a climb of about 45 minutes along a winding path and up steps looking out on the life-size depiction of the Crucifixion of Jesus, you arrive at the esplanade of the cave, with an exceptionally beautiful panorama before you. The temperature inside is 13°C, in winter and summer. To the right of the cave entrance, against the rock face, is a seminary that is still active.