. . . . . . "L'association Alre'Orgues vous propose une s\u00E9rie de concerts en l'\u00E9glise Saint Gildas (centre-ville).\n\nAnim\u00E9 par les \u00E9l\u00E8ves de l'Acad\u00E9mie de Musique & d'Arts Sacr\u00E9s de Sainte Anne d'Auray\n\nSans r\u00E9servation"@fr . "De vereniging Alre'Orgues biedt een reeks concerten in de kerk Saint-Gildas (stadscentrum).\n\nUitgevoerd door studenten van de Sainte Anne d'Auray Academie voor Muziek en Heilige Kunsten\n\nZonder reservering"@nl . "L'associazione Alre'Orgues propone una serie di concerti nella chiesa di Saint Gildas (centro citt\u00E0).\n\nEseguiti dagli studenti dell'Accademia di Musica e Arti Sacre di Sainte Anne d'Auray\n\nSenza prenotazione"@it . "Der Verein Alre'Orgues bietet Ihnen eine Reihe von Konzerten in der Kirche Saint Gildas (Stadtzentrum) an.\n\nGestaltet von den Sch\u00FClern der Acad\u00E9mie de Musique & d'Arts Sacr\u00E9s de Sainte Anne d'Auray\n\nOhne Reservierung"@de . "La asociaci\u00F3n Alre'Orgues ofrece una serie de conciertos en la iglesia de San Gildas (centro de la ciudad).\n\nInterpretados por alumnos de la Academia de M\u00FAsica y Artes Sacras Sainte Anne d'Auray\n\nSin reserva previa"@es . "The Alre'Orgues association offers a series of concerts in the church of Saint Gildas (downtown).\n\nPerformed by students from the Acad\u00E9mie de Musique & d'Arts Sacr\u00E9s de Sainte Anne d'Auray\n\nWithout reservation"@en . . .