data:215aba5f-3f31-3bbb-9a7f-639916f9ea8f
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais At the foot of the dyke of the water supply lake of the Canal du Midi, the Museum is dedicated to the discovery of this exceptional work classified by UNESCO. Inside the museum, you will discover the titanic project of its designer Pierre Paul Riquet.
Français (France) Au pied de la digue du lac d'alimentation en eau du Canal du Midi, le Musée est consacré à la découverte de cet ouvrage exceptionnel classé à l'UNESCO. A l'intérieur du musée, vous découvrirez la projet titanesque de son concepteur Pierre Paul Riquet.
Néerlandais (Pays-Bas) Aan de voet van de dijk van de waterleiding van het Canal du Midi is het museum gewijd aan de ontdekking van dit uitzonderlijke, door de UNESCO geklasseerde werk. In het museum ontdekt u het titanenproject van zijn ontwerper Pierre Paul Riquet.
Espagnol Al pie del dique del lago de abastecimiento de agua del Canal du Midi, el Museo está dedicado al descubrimiento de esta obra excepcional clasificada por la UNESCO. En su interior, descubrirá el titánico proyecto de su diseñador Pierre Paul Riquet.
Italien (Italie) Ai piedi dell'argine del lago di alimentazione del Canal du Midi, il Museo è dedicato alla scoperta di quest'opera eccezionale classificata dall'UNESCO. All'interno del museo, scoprirete il progetto titanico del suo progettista Pierre Paul Riquet.
Allemand (Allemagne) Am Fuße des Damms des Sees, der den Canal du Midi mit Wasser versorgt, befindet sich das Museum, das der Entdeckung dieses außergewöhnlichen, von der UNESCO geschützten Bauwerks gewidmet ist. Im Inneren des Museums erfahren Sie mehr über das titanische Projekt seines Erbauers Pierre Paul Riquet.
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Das Mittelmeer mit dem Atlantischen Ozean zu verbinden... ein Traum, der seit der Antike verfolgt wird. Pierre-Paul Riquet hat ihn im 17. Jahrhundert verwirklicht! Neben dem Schloss Versailles ist der Canal du Midi das bedeutendste Bauwerk aus der Regierungszeit Ludwigs XIV. Der Damm, der zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört, ist der Schlussstein des Versorgungssystems des Kanals. Am Fuße des Damms befindet sich LE RÉSERVOIR, der Entdeckungsraum des Canal du Midi. Eine lebensgroße Präsentation der Geschichte des Kanals, der Kunstwerke und seines genialen Versorgungssystems.

AUSSTELLUNG
Der Staudamm von Saint-Ferréol wurde 1673 zum ersten Mal mit Wasser gefüllt. Mit einer Höhe von 32 Metern ist er heute der älteste noch in Betrieb befindliche große Staudamm Frankreichs. Anlässlich dieses Jubiläums blickt LE RESERVOIR, der Erlebnisbereich des Canal du Midi, auf die Geschichte dieser Riesen aus Holz, Stein, Erde und Beton zurück, die heute unsere Landschaften säumen. In dieser Ausstellung werden die Rolle und der Platz dieser Bauwerke in unserem Land sowie unsere Beziehung zum Wasser in einem Kontext, in dem das "blaue Gold" kostbarer denn je ist, hinterfragt.

Informationen zu Gruppenbesuchen finden Sie unter mediation@lereservoir-canaldumidi.fr.

Unser Museum trägt die Marke "Valeurs Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc" (Werte des Regionalen Naturparks Haut-Languedoc).
Anglais Linking the Mediterranean Sea to the Atlantic Ocean... a dream that has been alive since Antiquity. Pierre-Paul Riquet made it happen in the 17th century! Along with the Château de Versailles, the Canal du Midi is the most important achievement of the reign of Louis XIV. The dam, a UNESCO World Heritage Site, is the keystone of the canal's water supply system. At the foot of the dam is LE RÉSERVOIR, the Canal du Midi discovery area. A life-size presentation of the canal's history, engineering structures and ingenious supply system.

EXHIBITION
The Saint-Ferréol dam was first impounded in 1673. At 32 meters high, it is the oldest dam in France still in operation. To mark this anniversary, LE RESERVOIR, the Canal du Midi?s discovery center, is revisiting the history of these giants of wood, stone, earth and concrete, which today dot our landscapes. Through this exhibition, we examine the role and place of these structures in our territories, as well as our relationship with water at a time when "blue gold" is more precious than ever.

For information on group tours, visit mediation@lereservoir-canaldumidi.fr.

Our museum has been awarded the "Valeurs Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc" label.
Espagnol Unir el Mar Mediterráneo con el Océano Atlántico... ha sido un sueño desde la Antigüedad. Pierre-Paul Riquet lo hizo realidad en el siglo XVII Junto con el Castillo de Versalles, el Canal del Mediodía es la obra más importante del reinado de Luis XIV. La presa, declarada Patrimonio Mundial por la UNESCO, es la piedra angular del sistema de abastecimiento de agua del canal. Al pie de la presa se encuentra LE RÉSERVOIR, un espacio de descubrimiento del Canal du Midi. Una presentación a tamaño real de la historia del canal, sus estructuras de ingeniería y su ingenioso sistema de abastecimiento.

EXPOSICIÓN
La presa de Saint-Ferréol se llenó de agua por primera vez en 1673. Con sus 32 metros de altura, es la presa en funcionamiento más antigua de Francia. Con motivo de este aniversario, LE RESERVOIR, el centro de descubrimientos del Canal du Midi, repasa la historia de estos gigantes de madera, piedra, tierra y hormigón que hoy forman parte de nuestro paisaje. La exposición explora el papel y el lugar de estas estructuras en nuestras regiones, y nuestra relación con el agua en un momento en que el "oro azul" es más preciado que nunca.

Para información sobre visitas en grupo, visite mediation@lereservoir-canaldumidi.fr.

Nuestro museo ha obtenido la etiqueta "Valeurs Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc".
Néerlandais (Pays-Bas) De Middellandse Zee verbinden met de Atlantische Oceaan... het is al een droom sinds de Oudheid. Pierre-Paul Riquet realiseerde het in de 17e eeuw! Samen met het kasteel van Versailles is het Canal du Midi de belangrijkste verwezenlijking van het bewind van Lodewijk XIV. De dam, die op de Werelderfgoedlijst van UNESCO staat, is de hoeksteen van het watervoorzieningssysteem van het kanaal. Aan de voet van de dam ligt LE RÉSERVOIR, een ontdekkingsruimte voor het Canal du Midi. Een levensgrote presentatie over de geschiedenis van het kanaal, de kunstwerken en het ingenieuze toevoersysteem.

TENTOONSTELLING
De stuwdam van Saint-Ferréol werd in 1673 voor het eerst met water gevuld. Met zijn hoogte van 32 meter is het nu de oudste nog werkende grote stuwdam in Frankrijk. Ter gelegenheid van deze verjaardag blikt LE RESERVOIR, het ontdekkingscentrum van het Canal du Midi, terug op de geschiedenis van deze reuzen van hout, steen, aarde en beton die nu deel uitmaken van ons landschap. De tentoonstelling onderzoekt de rol en de plaats van deze bouwwerken in onze regio's en onze relatie met water in een tijd waarin het "blauwe goud" kostbaarder is dan ooit.

Ga voor informatie over groepsbezoeken naar mediation@lereservoir-canaldumidi.fr.

Ons museum heeft het label "Valeurs Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc" gekregen.
Français (France) Relier la Mer Méditerranée à l'Océan Atlantique... un rêve porté depuis l'Antiquité. Pierre-Paul Riquet l'a fait au XVIIe siècle ! Avec le château de Versailles, le canal du Midi est la plus importante réalisation du règne de Louis XIV. Le barrage, inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO, est la clé de voûte du système d'alimentation du canal. Au pied de la digue, se trouve LE RÉSERVOIR, espace découverte du canal du Midi. Une présentation grandeur nature de l'histoire du canal, des ouvrages d'art et de son ingénieux système d'approvisionnement.

EXPOSITION
Le barrage de Saint-Ferréol est mis en eau pour la première fois en 1673. Avec ses 32 mètres de hauteur, il est aujourd’hui le plus vieux grand barrage français en activité. A l’occasion de cet anniversaire, LE RESERVOIR, espace découverte du canal du Midi, revient sur l’histoire de ces géants de bois, de pierres, de terre et de béton qui jalonnent aujourd’hui nos paysages. Au travers de cette exposition, nous interrogeons le rôle et la place de ces ouvrages sur nos territoires ainsi que notre rapport à l’eau dans un contexte où « l’or bleu » est plus que jamais précieux.

Visites groupes renseignements sur mediation@lereservoir-canaldumidi.fr.

Notre musée a la marque "Valeurs Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc".
Italien (Italie) Collegare il Mar Mediterraneo all'Oceano Atlantico... è stato un sogno fin dall'antichità. Pierre-Paul Riquet lo realizzò nel XVII secolo! Insieme al Castello di Versailles, il Canal du Midi è la più importante realizzazione del regno di Luigi XIV. La diga, patrimonio mondiale dell'UNESCO, è la chiave di volta del sistema di approvvigionamento idrico del canale. Ai piedi della diga si trova LE RÉSERVOIR, un'area di scoperta del Canal du Midi. Una presentazione a grandezza naturale della storia del canale, delle sue strutture ingegneristiche e del suo ingegnoso sistema di approvvigionamento.

MOSTRA
La diga di Saint-Ferréol è stata riempita d'acqua per la prima volta nel 1673. Con i suoi 32 metri di altezza, è oggi la più antica grande diga in funzione in Francia. In occasione di questo anniversario, LE RESERVOIR, il centro di scoperta del Canal du Midi, ripercorre la storia di questi giganti di legno, pietra, terra e cemento che fanno ormai parte del nostro paesaggio. La mostra esplora il ruolo e il posto di queste strutture nelle nostre regioni e il nostro rapporto con l'acqua in un momento in cui l'"oro blu" è più prezioso che mai.

Per informazioni sulle visite di gruppo, visitare il sito mediation@lereservoir-canaldumidi.fr.

Il nostro museo ha ottenuto il marchio "Valeurs Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc".

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Au pied de la digue du lac d'alimentation en eau du Canal du Midi, le Musée est consacré à la découverte de cet ouvrage exceptionnel classé à l'UNESCO. A l'intérieur du musée, vous découvrirez la projet titanesque de son concepteur Pierre Paul Riquet.

Références

 Télécharger cette donnée