Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais Blood donation changes the lives of a million patients every year in France.
So it's worth it, don't you think?
Every day, we need blood to support a woman giving birth, a person involved in a road accident, a cancer patient... The situations are as varied as they are regular. The voluntary act of giving blood is therefore irreplaceable.
You are irreplaceable!
By reservation https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic opposite the tourist office near the Médiathèque from 3pm to 7pm.
Plasma and platelet donations can only be made in Bordeaux.
? Please register with :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
? evely.carrier@orange.fr
So it's worth it, don't you think?
Every day, we need blood to support a woman giving birth, a person involved in a road accident, a cancer patient... The situations are as varied as they are regular. The voluntary act of giving blood is therefore irreplaceable.
You are irreplaceable!
By reservation https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic opposite the tourist office near the Médiathèque from 3pm to 7pm.
Plasma and platelet donations can only be made in Bordeaux.
? Please register with :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
? evely.carrier@orange.fr
Italien (Italie) La donazione di sangue cambia la vita di un milione di pazienti ogni anno in Francia.
Quindi ne vale la pena, non credete?
Ogni giorno abbiamo bisogno di sangue per aiutare una donna che partorisce, una persona coinvolta in un incidente stradale, un malato di cancro? Le situazioni sono tanto varie quanto regolari. Quindi l'atto volontario di donare il sangue è insostituibile.
Voi siete insostituibili!
Per prenotazione https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic di fronte all'ufficio del turismo, vicino alla Médiathèque, dalle 15:00 alle 19:00.
Le donazioni di plasma e piastrine possono essere effettuate solo a Bordeaux.
? Si prega di registrarsi presso :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
evely.carrier@orange.fr
Quindi ne vale la pena, non credete?
Ogni giorno abbiamo bisogno di sangue per aiutare una donna che partorisce, una persona coinvolta in un incidente stradale, un malato di cancro? Le situazioni sono tanto varie quanto regolari. Quindi l'atto volontario di donare il sangue è insostituibile.
Voi siete insostituibili!
Per prenotazione https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic di fronte all'ufficio del turismo, vicino alla Médiathèque, dalle 15:00 alle 19:00.
Le donazioni di plasma e piastrine possono essere effettuate solo a Bordeaux.
? Si prega di registrarsi presso :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
evely.carrier@orange.fr
Néerlandais (Pays-Bas) Bloed geven verandert elk jaar het leven van een miljoen patiënten in Frankrijk.
Dus het is de moeite waard, vind je niet?
Elke dag hebben we bloed nodig voor een barende vrouw, iemand die betrokken is bij een verkeersongeval, een kankerpatiënt? De situaties zijn even gevarieerd als regelmatig. De vrijwillige daad van bloed geven is dus onvervangbaar.
Jij bent onvervangbaar!
Door reservering https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic tegenover het toeristenbureau bij de Médiathèque van 15.00 tot 19.00 uur.
Plasma- en bloedplaatjesdonaties kunnen alleen in Bordeaux worden gedaan.
? Meld u aan bij :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
evely.carrier@orange.fr
Dus het is de moeite waard, vind je niet?
Elke dag hebben we bloed nodig voor een barende vrouw, iemand die betrokken is bij een verkeersongeval, een kankerpatiënt? De situaties zijn even gevarieerd als regelmatig. De vrijwillige daad van bloed geven is dus onvervangbaar.
Jij bent onvervangbaar!
Door reservering https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic tegenover het toeristenbureau bij de Médiathèque van 15.00 tot 19.00 uur.
Plasma- en bloedplaatjesdonaties kunnen alleen in Bordeaux worden gedaan.
? Meld u aan bij :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
evely.carrier@orange.fr
Allemand (Allemagne) Blutspenden verändern das Leben von einer Million Menschen, die jedes Jahr in Frankreich krank werden.
Es lohnt sich also, finden Sie nicht?
Jeden Tag benötigen wir Blut, um eine Frau bei der Geburt, einen Verkehrsunfall oder einen Krebskranken zu begleiten. Die Situationen sind ebenso vielfältig wie regelmäßig. Die freiwillige und ehrenamtliche Blutspende ist daher unersetzlich.
Sie sind unersetzlich!
Auf Voranmeldung https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic gegenüber dem Tourismusbüro in der Nähe der Mediathek von 15 bis 19 Uhr.
Plasma oder Thrombozyten können nur in Bordeaux gespendet werden.
? Anmeldung erforderlich bei :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
? evely.carrier@orange.fr
Es lohnt sich also, finden Sie nicht?
Jeden Tag benötigen wir Blut, um eine Frau bei der Geburt, einen Verkehrsunfall oder einen Krebskranken zu begleiten. Die Situationen sind ebenso vielfältig wie regelmäßig. Die freiwillige und ehrenamtliche Blutspende ist daher unersetzlich.
Sie sind unersetzlich!
Auf Voranmeldung https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic gegenüber dem Tourismusbüro in der Nähe der Mediathek von 15 bis 19 Uhr.
Plasma oder Thrombozyten können nur in Bordeaux gespendet werden.
? Anmeldung erforderlich bei :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
? evely.carrier@orange.fr
Français (France) Le don de sang change la vie d’un million de malades chaque année en France.
Alors ça vaut le coup, vous ne trouvez pas ?
Chaque jour, nous avons besoin de sang pour accompagner une femme qui accouche, une personne accidentée de la route, un malade atteint de cancer... Les situations sont aussi variées que régulières. L’acte volontaire et bénévole de donner son sang est donc irremplaçable.
Vous êtes irremplaçables !
Sur réservation https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic en face de l'office de tourisme près de la Médiathèque de 15h à 19h.
Le don de plasma ou de plaquettes se fait uniquement à Bordeaux.
�� Inscription obligatoire auprès de :
�� Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
�� evely.carrier@orange.fr
Alors ça vaut le coup, vous ne trouvez pas ?
Chaque jour, nous avons besoin de sang pour accompagner une femme qui accouche, une personne accidentée de la route, un malade atteint de cancer... Les situations sont aussi variées que régulières. L’acte volontaire et bénévole de donner son sang est donc irremplaçable.
Vous êtes irremplaçables !
Sur réservation https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic en face de l'office de tourisme près de la Médiathèque de 15h à 19h.
Le don de plasma ou de plaquettes se fait uniquement à Bordeaux.
�� Inscription obligatoire auprès de :
�� Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
�� evely.carrier@orange.fr
Espagnol Donar sangre cambia la vida de un millón de pacientes cada año en Francia.
Así que merece la pena, ¿no cree?
Cada día necesitamos sangre para ayudar a una mujer que da a luz, a una persona implicada en un accidente de tráfico, a un enfermo de cáncer? Las situaciones son tan variadas como habituales. Por eso, el acto voluntario de donar sangre es insustituible.
¡Tú eres insustituible!
Por reserva https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic, frente a la oficina de turismo, cerca de la Mediateca, de 15.00 a 19.00 h.
Las donaciones de plasma y plaquetas sólo pueden realizarse en Burdeos.
? Inscríbase en :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
? evely.carrier@orange.fr
Así que merece la pena, ¿no cree?
Cada día necesitamos sangre para ayudar a una mujer que da a luz, a una persona implicada en un accidente de tráfico, a un enfermo de cáncer? Las situaciones son tan variadas como habituales. Por eso, el acto voluntario de donar sangre es insustituible.
¡Tú eres insustituible!
Por reserva https://dondesang.efs.sante.fr/trouver-une-collecte/19957/sang
Salle du Broustic, frente a la oficina de turismo, cerca de la Mediateca, de 15.00 a 19.00 h.
Las donaciones de plasma y plaquetas sólo pueden realizarse en Burdeos.
? Inscríbase en :
? Evelyne Carrier - 06 72 73 20 03
? evely.carrier@orange.fr
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty