. . . . . . "Weihnachtsmarkt, organisiert von der ADAJ. Zahlreiche Aussteller, Kunsthandwerk und lokale Produkte. Stand der lokalen Vereine, Verkauf von S\u00FC\u00DF- und Salzkuchen, Gal\u00E9tous, Clementinen, Popcorn, Blumen, Lesezeichen, Gl\u00FChwein..."@de . "Christmas market organized by the ADAJ. Many exhibitors, crafts and local products. Stand of local associations, sale of sweet and sour cakes, clementines, popcorn, flowers, bookmarks, mulled wine..."@en . "Mercado navide\u00F1o organizado por la ADAJ. Numerosos expositores, artesan\u00EDa y productos locales. Stand de asociaciones locales, venta de pasteles dulces y amargos, clementinas, palomitas, flores, marcap\u00E1ginas, vino caliente..."@es . "March\u00E9 de No\u00EBl organis\u00E9 par l'ADAJ. Nombreux exposants, artisanat et produits locaux. Stand des associations locales, vente de g\u00E2teaux sucr\u00E9s-sal\u00E9s, gal\u00E9tous, cl\u00E9mentines, pop-corn, fleurs, marque-pages, vin chaud..."@fr . "Mercatino di Natale organizzato dall'ADAJ. Molti espositori, artigianato e prodotti locali. Stand delle associazioni locali, vendita di dolci, clementine, popcorn, fiori, segnalibri, vin brul\u00E9..."@it . "Kerstmarkt georganiseerd door de ADAJ. Veel exposanten, ambachten en lokale producten. Stand van plaatselijke verenigingen, verkoop van zoet en zuur gebak, clementines, popcorn, bloemen, boekenleggers, gl\u00FChwein..."@nl . "March\u00E9 de No\u00EBl"@fr . "185002804" .