. . . . . . "Le jardin de Meyrignac a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9 vers 1880 par Ernest de Beauvoir. Ce parc paysager est pr\u00E9sent dans l\u2019\u0153uvre de sa petite fille, Simone de Beauvoir : \"M\u00E9moires d'une jeune fille rang\u00E9e (1958)\" : \"Nous passions l'\u00E9t\u00E9 en Limousin dans la famille de papa... Dans la voli\u00E8re j'admirais les cardinaux \u00E0 la t\u00EAte rouge et le faisans dor\u00E9. Barr\u00E9e de cascades artificielles, fleurie de n\u00E9nuphars, la rivi\u00E8re anglaise o\u00F9 nageaient des poissons rouges enserrait dans ses eaux, une \u00EEle minuscule que deux ponts en rondins relaient \u00E0 la terre. C\u00E8dres ou wellingtonias, h\u00EAtres pourpres, arbres nains du Japon, saules pleureurs, magnolias et araucarias, feuilles persistantes et feuilles caduques, massifs, buissons, fourr\u00E9s : le parc entour\u00E9 de barri\u00E8res blanches n'\u00E9tait pas grand mais si divers que je n'avais jamais fini de l'explorer...\".\n15h30, animation musicale."@fr . "Il giardino di Meyrignac fu creato intorno al 1880 da Ernest de Beauvoir. Questo parco paesaggistico \u00E8 presente nell'opera di sua nipote, Simone de Beauvoir: \"Memorie di una fanciulla in ordine (1958)\": \"Trascorremmo l'estate nel Limousin con la famiglia di pap\u00E0... Nella voliera ammiravo i cardinali dalla testa rossa e il fagiano dorato. Nella voliera ammiravo i cardinali dalla testa rossa e i fagiani dorati. sbarrato da cascate artificiali, fiorito di ninfee, il fiume inglese dove nuotavano i pesci rossi racchiudeva nelle sue acque una piccola isola che due ponti di tronchi collegavano alla terraferma. Cedri o wellingtonias, faggi viola, alberi nani giapponesi, salici piangenti, magnolie e araucarie, sempreverdi e foglie caduche, ciuffi, cespugli, boschetti: il parco circondato da recinzioni bianche non era grande ma cos\u00EC vario che non finivo mai di esplorarlo...\".\nore 15.30, intrattenimento musicale."@it . "Der Garten von Meyrignac wurde um 1880 von Ernest de Beauvoir angelegt. Der Landschaftspark spielt eine Rolle im Werk seiner Enkelin Simone de Beauvoir: \"M\u00E9moires d'une jeune fille rang\u00E9e (1958)\": \"Wir verbrachten den Sommer im Limousin bei Papas Familie.... In der Voliere bewunderte ich die rotk\u00F6pfigen Kardin\u00E4le und den Goldfasan. Der englische Fluss, in dem Goldfische schwammen, war von k\u00FCnstlichen Wasserf\u00E4llen ges\u00E4umt und mit Seerosen geschm\u00FCckt. Er umschloss eine winzige Insel, die durch zwei Br\u00FCcken aus Holzbl\u00F6cken mit dem Land verbunden war. Zedern oder Wellingtonien, Purpurbuchen, japanische Zwergb\u00E4ume, Trauerweiden, Magnolien und Araukarien, immergr\u00FCne und laubabwerfende Pflanzen, Beete, B\u00FCsche, Dickichte: Der von wei\u00DFen Z\u00E4unen umgebene Park war nicht gro\u00DF, aber so vielf\u00E4ltig, dass ich ihn nie zu Ende erkundet habe...\".\n15.30 Uhr, musikalische Unterhaltung."@de . "De tuin van Meyrignac werd rond 1880 aangelegd door Ernest de Beauvoir. Dit landschapspark is aanwezig in het werk van zijn kleindochter, Simone de Beauvoir: \"Memoires van een jong meisje in orde (1958)\": \"We brachten de zomer door in de Limousin bij de familie van mijn vader... In de voli\u00E8re bewonderde ik de roodharige kardinalen en de goudfazant. In de voli\u00E8re bewonderde ik de roodharige kardinalen en de goudfazanten. Afgeschermd door kunstmatige watervallen, bebloemd met waterlelies, sloot de Engelse rivier waarin goudvissen zwommen in haar water een piepklein eilandje in dat door twee boomstammenbruggen met het land werd verbonden. Ceders of wellingtonia's, paarse beuken, Japanse dwergbomen, treurwilgen, magnolia's en araucarias, groenblijvende en bladverliezende bladeren, kluiten, struiken, struwelen: het door witte hekken omgeven park was niet groot maar zo divers dat ik nooit klaar was met het verkennen ervan...\".\n15.30 uur, muzikale omlijsting."@nl . "El jard\u00EDn de Meyrignac fue creado hacia 1880 por Ernest de Beauvoir. Este parque paisaj\u00EDstico est\u00E1 presente en la obra de su nieta, Simone de Beauvoir: \"Memorias de una joven en orden (1958)\": \"Pasamos el verano en Limousin con la familia de pap\u00E1... En la pajarera admiraba los cardenales de cabeza roja y el fais\u00E1n dorado. En la pajarera admiraba los cardenales de cabeza roja y los faisanes dorados. Barrado por cascadas artificiales, florecido de nen\u00FAfares, el r\u00EDo ingl\u00E9s donde nadaban los peces de colores encerraba en sus aguas una diminuta isla que dos puentes de troncos un\u00EDan a tierra firme. Cedros o wellingtonias, hayas p\u00FArpuras, enanos japoneses, sauces llorones, magnolias y araucarias, hojas perennes y caducas, macizos, arbustos, matorrales: el parque rodeado de vallas blancas no era grande pero s\u00ED tan diverso que nunca termin\u00E9 de explorarlo...\".\n15.30 h, animaci\u00F3n musical."@es . "The garden of Meyrignac was created around 1880 by Ernest de Beauvoir. This landscape park is present in the work of his granddaughter, Simone de Beauvoir : \"Memoirs of a young girl in line (1958)\" : \"We spent the summer in Limousin in the family of dad... In the aviary I admired the red-headed cardinals and the golden pheasants. Barred by artificial waterfalls, flowered with water lilies, the English river where goldfish swam enclosed in its waters, a tiny island that two log bridges connect to the land. Cedars or wellingtonias, purple beeches, Japanese dwarf trees, weeping willows, magnolias and araucarias, evergreens and deciduous leaves, clumps, bushes, thickets: the park surrounded by white fences was not large but so diverse that I never finished exploring it...\n3:30 pm, musical entertainment."@en . "Rendez-vous aux jardins au parc de Meyrignac"@fr . "166000867" .