. . . . . "Kamperen op de boerderij. Grote, schaduwrijke plaatsen, rondom de dierenweiden naast de beek en in het bos. Natuurlijke sfeer, vaste plek voor kampvuur. Paardrijfaciliteiten met park. Geitenhouderij en kaasproductie. Op het terras van de molen kunt u genieten van zelfgemaakt gebak en geitenkaas. Wandelingen met de ezels van de boerderij en bezoek aan de molen. Geopend van 1 april tot 1 oktober."@nl . "Camping auf dem Bauernhof. Gro\u00DFe, schattige Pl\u00E4tze, umgeben von den Weiden der Tiere neben dem Bach und im Wald. Nat\u00FCrliche Atmosph\u00E4re, fester Platz f\u00FCr Lagerfeuer. Empfang f\u00FCr Reiter mit Park. Ziegenzucht und K\u00E4seproduktion. Auf der Terrasse der M\u00FChle k\u00F6nnen Sie hausgemachtes Geb\u00E4ck und Ziegenk\u00E4se genie\u00DFen. Wanderungen mit den Eseln des Hofes und Besichtigung der M\u00FChle Ge\u00F6ffnet vom 1. April bis 1. Oktober."@de . "Camping \u00E0 la ferme se situant au coeur du plateau des Mille \u00E9tangs . Sur la terrasse du moulin vous pourrez savourer les patisseries \"maison\". Troupeau de ch\u00E8vres dans la ferme annexe avec possibilit\u00E9 de d\u00E9guster les fromages. Randonn\u00E9es organis\u00E9es avec les 7 \u00E2nes de la ferme, possibilit\u00E9 d'assister \u00E0 la traite des ch\u00E8vres, r\u00E9alis\u00E9e \u00E0 la main."@en . "Camping \u00E0 la ferme. Emplacements grands et ombrag\u00E9s, entourant les p\u00E2tures des animaux \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du ruisseau et dans le bois. Ambiance naturelle, place fixe pour feu de camp. Accueil cavaliers avec parc. Elevage de ch\u00E8vres et production de fromages. Sur la terrasse du moulin, vous pourrez savourer les p\u00E2tisseries maison et les fromages de ch\u00E8vres. Randonn\u00E9es avec les \u00E2nes de la ferme et visite du moulin Ouvert du 1er avril au 1er octobre."@fr . "Acampada en la granja. Parcelas amplias y sombreadas, rodeando los pastos de los animales junto al arroyo y en el bosque. Ambiente natural, lugar fijo para la hoguera. Instalaciones ecuestres con parque. Cr\u00EDa de cabras y producci\u00F3n de queso. En la terraza del molino, podr\u00E1 disfrutar de pasteles caseros y queso de cabra. Paseos con los burros de la granja y visita al molino. Abierto del 1 de abril al 1 de octubre."@es . "Campeggio in fattoria. Piazzole ampie e ombreggiate, che circondano i pascoli degli animali accanto al ruscello e nel bosco. Atmosfera naturale, posto fisso per il fal\u00F2. Strutture per l'equitazione con parco. Allevamento di capre e produzione di formaggio. Sulla terrazza del mulino si possono gustare dolci fatti in casa e formaggio di capra. Escursioni con gli asini della fattoria e visita al mulino. Aperto dal 1\u00B0 aprile al 1\u00B0 ottobre."@it . . .