@prefix data: . @prefix schema: . @prefix xsd: . @prefix : . data:2026255f-47ca-3a2d-a40c-18d1bed4058a schema:closes "18:00:00"^^xsd:time ; schema:opens "10:00:00"^^xsd:time ; schema:validFrom "2026-04-15T00:00:00+02:00"^^xsd:dateTime ; schema:validThrough "2026-08-16T23:59:59+02:00"^^xsd:dateTime ; :hasTranslatedProperty data:657a5a43-0e47-3274-a1d0-9083da822d56, data:66562ab4-11d9-3ad5-b04e-e4fee6171b93, data:0909ad62-43ec-3fe1-8ebc-6792e8d091f1, data:4334fe90-e77f-3ca4-acb3-64d8c779de96, data:b608afe0-4492-3c13-9758-9d5a40925436 ; :additionalInformation """Fermeture de la billetterie 30 minutes avant la fermeture des espaces. Nocturnes tous les 1ers vendredis du mois jusqu’à 22h fermeture des caisses à 21h"""@fr, """La taquilla cierra 30 minutos antes del cierre de la sala. Apertura nocturna todos los primeros viernes de mes hasta las 22:00. La taquilla cierra a las 21:00"""@es, """De kassa sluit 30 minuten voordat de zaal sluit. Elke 1e vrijdag van de maand laat open tot 22.00 uur. Kassa sluit om 21.00 uur"""@nl, """Schließung des Kartenverkaufs 30 Minuten vor Schließung der Räume. Nocturne jeden 1. Freitag im Monat bis 22 Uhr Schließung der Kassen um 21 Uhr"""@de, """La biglietteria chiude 30 minuti prima della chiusura del locale. Apertura serale ogni 1° venerdì del mese fino alle ore 22. La biglietteria chiude alle 21"""@it, """Ticket office closes 30 minutes before closing time. Nocturnes every 1st Friday of the month until 10 p.m. Ticket offices close at 9 p.m"""@en ; a schema:OpeningHoursSpecification . data:a4540193-8ac8-3c72-a653-df6d85450302 schema:openingHoursSpecification data:2026255f-47ca-3a2d-a40c-18d1bed4058a .