"2020-12-17T12:21:47.259Z"^^ . . . . . . . . . . . . "A revisited Christmas market in Saint-Martin-de-R\u00E9 from Saturday 19 December 2020 to Sunday 3 January 2021\n\\n\n\\nDue to the sanitary context, the Christmas market, installed for several years in the port and on the passage of the islet, has been redesigned.\n\\nIn addition to the Fricot family carousel, chalets are located on the Quai de la Poithevini\u00E8re but also on rue de Sully and rue Jean Jaur\u00E8s.\n\\nWine and hot chocolate, hot chestnuts, hot pancakes or sandwiches to take away or even gift ideas for the holidays.\n\\nFather Christmas will also be present in the days leading up to Christmas (10 a.m. to 12 p.m. and 2 p.m. to 5 p.m.).\n\\nBackground music with Christmas and festive carols is played in the pedestrian streets.\n\\nFrom December 26 to 31, Marcel HOGNON will exhibit his sculptures in front of the trailer parked on the port."@en . "Un march\u00E9 de No\u00EBl revisit\u00E9 sur Saint-Martin-de-R\u00E9 du samedi 19 d\u00E9cembre 2020 au dimanche 3 janvier 2021\n\n\n\nEn raison du contexte sanitaire le march\u00E9 de No\u00EBl, install\u00E9 depuis plusieurs ann\u00E9es sur le port et sur le passage de l'\u00EElot est repens\u00E9. \n\nEn plus du man\u00E8ge de la famille Fricot des chalets sont r\u00E9partis sur le quai de la Poithevini\u00E8re mais aussi rue de Sully et rue Jean Jaur\u00E8s.\n\nVin et chocolat chaud, marrons chauds, cr\u00EApes ou sandwichs chaud \u00E0 emporter ou encore des id\u00E9es cadeaux pour les f\u00EAtes. \n\nLe P\u00E8re No\u00EBl sera \u00E9galement pr\u00E9sent dans les jours pr\u00E9c\u00E9dents no\u00EBl (10h-12h et 14h-17h). \n\nUne musique d'ambiance avec chants de no\u00EBl et de f\u00EAte est diffus\u00E9e dans les rues pi\u00E9tonnes. \n\nDu 26 au 31 d\u00E9cembre Marcel HOGNON exposera ses sculptures devant la roulotte stationn\u00E9e sur le port."@fr . "THE CHRISTMAST MARKET OF SAINT-MARTIN DE R\u00C9"@en . "LE MARCH\u00C9 DE NO\u00CBL DE SAINT-MARTIN DE R\u00C9"@fr . "160205" .