"2019-12-13T12:19:50.404Z"^^ . . . . . . . . . "Cirque sous chapiteau\n\nCie B\u00EAtes de foire\n\n\n\nElle, elle vient des compagnies de th\u00E9\u00E2tre de rue, tout en approfondissant un travail sur le d\u00E9tournement des mat\u00E9riaux us\u00E9s qu\u2019elle recycle et embellit.\n\nLui, est un circassien qui a fait ses classes aupr\u00E8s d\u2019Annie Fratellini.\n\nElle, elle d\u00E9chire, rafistole, embobine et rembobine. Des personnages se forment et ex\u00E9cutent leur partition, leur machinerie lyrique.\n\nLui ma\u00EEtrise l\u2019art de la maladresse et fait s\u2019empiler des chapeaux pour un ballet m\u00E9canique.\n\nLe spectacle joue avec la peur, le rire et le mouvement impossible.\n\nLa piste ronde et l\u2019atelier apparent disent bien o\u00F9 nous sommes : un cirque aux proportions r\u00E9duites.\n\n\n\nDur\u00E9e : 1h"@fr . "Circus under the tent\n\\nCie B\u00EAtes de foire\n\\n\n\\nShe comes from street theatre companies, while deepening work on the diversion of used materials that she recycles and embellishes.\n\\nHe\u2019s a Circassian who taught Annie Fratellini.\n\\nShe tears, tinkers, churns and rewinds. Characters form and execute their score, their lyrical machinery.\n\\nHe mastered the art of clumsiness and stacked hats for a mechanical ballet.\n\\nThe show plays with fear, laughter and impossible movement.\n\\nThe round track and the apparent workshop tell us where we are: a circus of small proportions.\n\\n\n\\nDuration: 1h"@en . "THEATRE AVANT SCENE COGNAC - B\u00CATES DE FOIRE"@en . "THEATRE AVANT SCENE COGNAC - B\u00CATES DE FOIRE"@fr . "406865" .