. . . . "Grabados - exposici\u00F3n de arte - impresiones sobre papel japon\u00E9s - kakemonos - carruseles - %E9cran de luces\ndioramas - exvotos.\n\nMa%EF-Lan y Mokette, de LAVERNETTE, a\u00FAnan su talento en una instalaci\u00F3n inmersiva dedicada a los papeles \u00ABShibori\u00BB. D\u00E9jate cautivar por el delicado arte de los pliegues y los tintes japoneses, donde cada obra, a la vez fr\u00E1gil y vibrante, se convierte en una invitaci\u00F3n a la contemplaci\u00F3n y a la serenidad.\n\nLos juegos de luz que atraviesan las pantallas de papel, los motivos org\u00E1nicos de los kakemonos, los carruseles suspendidos como constelaciones ef\u00EDmeras y los exvotos cargados de s\u00EDmbolos: cada pieza es \u00FAnica y forma parte de una escenograf\u00EDa en la que lo enigm\u00E1tico se convierte en poes\u00EDa. Los colores, a veces suaves y otras intensos, dialogan con la transparencia de los materiales, creando una atm\u00F3sfera en la que el tiempo parece haberse detenido.\n\nEsta exposici\u00F3n tiene como escenario la capilla de Saint-Aubin, antiguo vestigio de la catedral de Saint-Lazare, una joya desconocida del patrimonio de Autun."@es . "Prints \u2013 art exhibition \u2013 prints on Japanese paper \u2013 kakemonos \u2013 carousels \u2013 light screens\ndioramas \u2013 ex-votos.\n\nMa\u00EF-Lan and Mokette de LAVERNETTE have joined forces to create an immersive installation dedicated to \u2018Shibori\u2019 paper. Let yourself be enchanted by the delicate art of Japanese paper folding and dyeing, where each work \u2013 at once fragile and vibrant \u2013 becomes an invitation to contemplation and tranquillity.\n\nThe play of light filtering through the paper screens, the organic patterns of the kakemonos, the carousels suspended like ephemeral constellations, and the ex-votos laden with symbols: each piece is unique and forms part of a scenography where the enigmatic becomes poetry. The colours, by turns soft and deep, interact with the transparency of the materials, creating an atmosphere where time seems to stand still.\n\nThis exhibition is set against the backdrop of the Saint-Aubin Chapel, a former remnant of Saint-Lazare Cathedral and a little-known gem of Autun\u2019s heritage."@en . "Estampages - exposition d\u2019art - impressions sur papiers japonais - kakemonos - carrousels - \u00E9crans de lumi\u00E8res\ndioramas - ex-votos.\n\nMa\u00EF-Lan et Mokette de LAVERNETTE unissent leurs talents pour une installation immersive d\u00E9di\u00E9e aux papiers \u00AB Shibori \u00BB. Laissez-vous envo\u00FBter par l\u2019art d\u00E9licat des pliages et des teintures japonaises, o\u00F9 chaque \u0153uvre, \u00E0 la fois fragile et vibrante, devient une invitation \u00E0 la contemplation et \u00E0 l\u2019apaisement.\n\nLes jeux de lumi\u00E8re traversant les \u00E9crans de papier, les motifs organiques des kak\u00E9monos, les carrousels suspendus comme des constellations \u00E9ph\u00E9m\u00E8res, et les ex-votos charg\u00E9s de symboles : chaque pi\u00E8ce est unique et s\u2019inscrit dans une sc\u00E9nographie o\u00F9 l\u2019\u00E9nigmatique devient po\u00E9sie. Les couleurs, tant\u00F4t douces tant\u00F4t profondes, dialoguent avec la transparence des mati\u00E8res, cr\u00E9ant une atmosph\u00E8re o\u00F9 le temps semble suspendu.\n\nCette exposition trouve \u00E9crin dans la chapelle Saint-Aubin, ancien vestige de la cath\u00E9drale Saint-Lazare, joyau m\u00E9connu du patrimoine autunois."@fr . "Holzschnitte \u2013 Kunstausstellung \u2013 Drucke auf japanischem Papier \u2013 Kakemonos \u2013 Karussells \u2013 Lichtinstallationen\nDioramen \u2013 Ex-Votos.\n\nMa\u00EF-Lan und Mokette de LAVERNETTE vereinen ihre Talente f\u00FCr eine immersive Installation, die dem \u201EShibori\u201C-Papier gewidmet ist. Lassen Sie sich von der zarten Kunst der japanischen Falt- und F\u00E4rbetechniken verzaubern, bei der jedes Werk \u2013 zugleich zerbrechlich und lebendig \u2013 zu einer Einladung zur Kontemplation und zur inneren Ruhe wird.\n\nDas Lichtspiel, das durch die Papierschirme f\u00E4llt, die organischen Muster der Kakemonos, die wie verg\u00E4ngliche Sternbilder schwebenden Karussells und die symboltr\u00E4chtigen Ex-Votos: Jedes St\u00FCck ist ein Unikat und f\u00FCgt sich in eine Inszenierung ein, in der das R\u00E4tselhafte zur Poesie wird. Die Farben, mal sanft, mal tief, stehen im Dialog mit der Transparenz der Materialien und schaffen eine Atmosph\u00E4re, in der die Zeit stillzustehen scheint.\n\nAls Rahmen f\u00FCr diese Ausstellung dient die Kapelle Saint-Aubin, ein ehemaliger \u00DCberrest der Kathedrale Saint-Lazare und ein wenig bekanntes Juwel des Kulturerbes von Autun."@de . "Prenten - kunsttentoonstelling - afdrukken op Japans papier - kakemonos - carrousels - lichtschermen\ndiorama's - ex-voto's.\n\nMa%EF-Lan en Mokette van LAVERNETTE bundelen hun talenten voor een meeslepende installatie gewijd aan %AB Shibori %BB-papier. Laat u betoveren door de verfijnde kunst van het vouwen en verven op Japanse wijze, waarbij elk kunstwerk \u2013 tegelijkertijd kwetsbaar en levendig \u2013 een uitnodiging vormt tot bezinning en rust.\n\nHet lichtspel dat door de papieren schermen schijnt, de organische motieven van de kakemonos, de carrousels die als vluchtige sterrenbeelden hangen, en de met symbolen beladen ex-voto\u2019s: elk stuk is uniek en maakt deel uit van een scenografie waarin het raadselachtige po\u00EBzie wordt. De kleuren, nu eens zacht, dan weer diep, gaan een dialoog aan met de transparantie van de materialen en cre\u00EBren zo een sfeer waarin de tijd lijkt stil te staan.\n\nDeze tentoonstelling vindt plaats in de Saint-Aubin-kapel, een overblijfsel van de Saint-Lazare-kathedraal, een ondergewaardeerd juweel van het erfgoed van Autun."@nl . "Stampe - mostra d'arte - stampe su carta giapponese - kakemono - caroselli - %E9crani luminosi%E8\ndiorami - ex-voto.\n\nMa%EF-Lan e Mokette di LAVERNETTE uniscono i loro talenti per un\u2019installazione immersiva dedicata alle carte %AB Shibori %BB. Lasciatevi incantare dalla delicata arte delle piegature e delle tinture giapponesi, dove ogni opera, al tempo stesso fragile e vibrante, diventa un invito alla contemplazione e alla serenit\u00E0.\n\nI giochi di luce che attraversano gli schermi di carta, i motivi organici dei kakemonos, le giostre sospese come costellazioni effimere e gli ex-voto ricchi di simboli: ogni opera \u00E8 unica e si inserisce in una scenografia in cui l\u2019enigmatico si trasforma in poesia. I colori, ora tenui ora intensi, dialogano con la trasparenza dei materiali, creando un\u2019atmosfera in cui il tempo sembra sospeso.\n\nQuesta mostra trova la sua cornice ideale nella cappella di Saint-Aubin, antico vestigio della cattedrale di Saint-Lazare, gioiello poco conosciuto del patrimonio di Autun."@it . . .