"\u00C0 partir du 4 juillet 2026, les Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res aux Baux-de-Provence pr\u00E9sentent Oc\u00E9an, immersion dans le monde sous-marin, une nouvelle exp\u00E9rience immersive d\u00E9di\u00E9e \u00E0 la beaut\u00E9 et \u00E0 la richesse des oc\u00E9ans."@fr . "On July 4, 2026, the Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res in Les Baux-de-Provence will present *Oc\u00E9an*, an immersion in the underwater world, a new immersive experience dedicated to the beauty and richness of the oceans."@en . . . . . . . . . "\u00C0 partir du 4 juillet 2026, les Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res aux Baux-de-Provence pr\u00E9sentent Oc\u00E9an, immersion dans le monde sous-marin, une nouvelle exp\u00E9rience immersive d\u00E9di\u00E9e \u00E0 la beaut\u00E9 et \u00E0 la richesse des oc\u00E9ans."@fr . "A partir del 4 de julio de 2026, las Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res de Les Baux-de-Provence presentar\u00E1n Oc\u00E9an, inmersi\u00F3n en el mundo submarino, una nueva experiencia inmersiva dedicada a la belleza y la riqueza de los oc\u00E9anos."@es . "Ab dem 4. Juli 2026 pr\u00E4sentieren die Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res in Les Baux-de-Provence Oc\u00E9an, Immersion dans le monde sous-marin, ein neues immersives Erlebnis, das der Sch\u00F6nheit und dem Reichtum der Ozeane gewidmet ist."@de . "Vanaf 4 juli 2026 presenteren de Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res in Les Baux-de-Provence Oc\u00E9an, onderdompeling in de onderwaterwereld, een nieuwe meeslepende ervaring gewijd aan de schoonheid en rijkdom van de oceanen."@nl . "Dal 4 luglio 2026, le Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res di Les Baux-de-Provence presenteranno Oc\u00E9an, immersione nel mondo sottomarino, una nuova esperienza immersiva dedicata alla bellezza e alla ricchezza degli oceani."@it . "On July 4, 2026, the Carri\u00E8res des Lumi\u00E8res in Les Baux-de-Provence will present *Oc\u00E9an*, an immersion in the underwater world, a new immersive experience dedicated to the beauty and richness of the oceans."@en . . "Koraalriffen, mysterieuze grotten, scheepswrakken en spectaculair zeeleven dompelen de bezoekers onder in een reis op groot formaat naar het hart van de oceaanbodem om meer dan 100 soorten te ontdekken.\r\nTot eind december wordt deze originele creatie afgewisseld met Picasso, kunst in beweging en Frida Kahlo, in het hart van dit alles.\r\nTussen verwondering en bewustwording nodigt de ervaring bezoekers uit om de kwetsbaarheid van de oceanen en het belang van het behoud ervan te ontdekken."@nl . "R\u00E9cifs coralliens, grottes myst\u00E9rieuses, \u00E9paves et faune marine spectaculaire plongent les visiteurs dans un voyage grand format au c\u0153ur des profondeurs marines, \u00E0 la d\u00E9couverte de plus de 100 esp\u00E8ces.\r\nCette cr\u00E9ation in\u00E9dite alterne jusqu\u2019\u00E0 fin d\u00E9cembre avec Picasso, l\u2019art en mouvement et Frida Kahlo, en plein c\u0153ur.\r\nEntre \u00E9merveillement et sensibilisation, l\u2019exp\u00E9rience invite \u00E0 d\u00E9couvrir la fragilit\u00E9 des oc\u00E9ans et l\u2019importance de leur pr\u00E9servation."@fr . "Barriere coralline, grotte misteriose, relitti di navi e una spettacolare vita marina immergono i visitatori in un viaggio di grande formato nel cuore delle profondit\u00E0 oceaniche, alla scoperta di oltre 100 specie.\r\nFino alla fine di dicembre, questa originale creazione si alterna a Picasso, all'arte in movimento e a Frida Kahlo, nel cuore di tutto.\r\nTra meraviglia e consapevolezza, l'esperienza invita i visitatori a scoprire la fragilit\u00E0 degli oceani e l'importanza di preservarli."@it . "Arrecifes de coral, cuevas misteriosas, pecios y una vida marina espectacular sumergen al visitante en un viaje de gran formato al coraz\u00F3n de las profundidades oce\u00E1nicas, para descubrir m\u00E1s de 100 especies.\r\nHasta finales de diciembre, esta original creaci\u00F3n se alterna con Picasso, el arte en movimiento y Frida Kahlo, en el coraz\u00F3n de todo.\r\nEntre el asombro y la concienciaci\u00F3n, la experiencia invita a los visitantes a descubrir la fragilidad de los oc\u00E9anos y la importancia de preservarlos."@es . "Korallenriffe, geheimnisvolle H\u00F6hlen, Schiffswracks und eine spektakul\u00E4re Meeresfauna lassen die Besucher auf eine gro\u00DFformatige Reise in die Tiefen des Meeres eintauchen, auf der sie mehr als 100 Arten entdecken k\u00F6nnen.\r\nDiese einzigartige Kreation wechselt sich bis Ende Dezember mit Picasso, Kunst in Bewegung und Frida Kahlo, mitten ins Herz ab.\r\nZwischen Staunen und Sensibilisierung l\u00E4dt das Experiment dazu ein, die Zerbrechlichkeit der Ozeane und die Bedeutung ihrer Erhaltung zu entdecken."@de . "Coral reefs, mysterious caves, shipwrecks and spectacular marine life immerse visitors in a large-scale journey to the heart of the deep sea, where they can discover over 100 species.\r\nThis brand-new exhibition will alternate until the end of December with \u2018Picasso: Art in Motion\u2019 and \u2018Frida Kahlo: From the Heart\u2019.\r\nCombining wonder and awareness, the experience invites visitors to discover the fragility of the oceans and the importance of their preservation."@en . . .