. . "Balade cont\u00E9e en coeur de ville, partez \u00E0 la d\u00E9couverte des histoires, anecdotes et patrimoine de Hasparren \" La cit\u00E9 des ch\u00EAnes\" avec notre guide Alain. Verre de l'amiti\u00E9 en fin de parcours."@fr . "A storytelling walk through the heart of town\u2014come discover the stories, anecdotes, and heritage of Hasparren, \u201CThe City of Oaks,\u201D with our guide Alain. A toast at the end of the tour."@en . "Passeggiata narrata nel cuore della citt\u00E0: partite alla scoperta delle storie, degli aneddoti e del patrimonio di Hasparren, \u201Cla citt\u00E0 delle querce\u201D, insieme alla nostra guida Alain. Brindisi di amicizia al termine del percorso."@it . "Paseo narrado por el centro de la ciudad: ven a descubrir las historias, an\u00E9cdotas y el patrimonio de Hasparren, \u00ABla ciudad de los robles\u00BB, de la mano de nuestro gu\u00EDa Alain. Al final del recorrido, se ofrecer\u00E1 una copa de la amistad."@es . "Ein erz\u00E4hlter Spaziergang durch die Innenstadt \u2013 begeben Sie sich mit unserem Stadtf\u00FChrer Alain auf eine Entdeckungsreise durch die Geschichten, Anekdoten und das Kulturerbe von Hasparren, der \u201EStadt der Eichen\u201C. Zum Abschluss gibt es ein Glas zur Freundschaft."@de . "Een verhalende wandeling door het centrum van de stad: ga samen met onze gids Alain op ontdekkingstocht naar de verhalen, anekdotes en het erfgoed van Hasparren, \u201Ede stad van de eiken\u201C. Aan het einde van de tocht wordt er een glas op de vriendschap getoast."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .