<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/1ddd0ce1-cc67-30f3-b104-b671a6c7bdda"> Per il Tennis Festival, il club offre 3 giorni di divertimento non-stop. Sabato 18: TMC maschile e adolescenziale di quarta serie dal NC al 30/1 Domenica 19: TMC donne/adolescenti 4a serie da NC a 30/1 Durante i tre giorni : - punto di ristoro, fast food (buffet freddo, barbecue, crêpes, panini) sul posto. - intrattenimento À l'occasion de la fête du Tennis, le club vous propose 3 jours de convivialité non stop. Samedi 18 :TMC messieurs/ ados 4eme série de NC à 30 / 1 Dimanche 19 : TMC dames/ ados 4eme série de NC à 30/1 Durant les trois jours : - buvette, restauration rapide (buffet froid, barbecue, crêpes, sandwichs) sur place. - animations ludiques For the Tennis Festival, the club is offering 3 days of non-stop fun. Saturday 18: Gentlemen/teens 4th series TMC from NC to 30 / 1 Sunday 19: TMC ladies/teens 4th series from NC to 30/1 During the three days: - refreshment stand, fast food (cold buffet, barbecue, crêpes, sandwiches) on site. - entertainment Voor het Tennis Festival biedt de club 3 dagen non-stop plezier. Zaterdag 18: Mannen en tieners 4e serie TMC van NC tot 30/1 Zondag 19: TMC dames/tieners 4e serie van NC tot 30/1 Tijdens de drie dagen : - verfrissingsstand, fastfood (koud buffet, barbecue, crêpes, broodjes) ter plaatse. - animatie Para el Festival de Tenis, el club ofrece 3 días de diversión ininterrumpida. Sábado 18: 4ª serie masculina y juvenil TMC de NC a 30/1 Domingo 19: TMC damas/adolescentes 4ª serie de NC a 30/1 Durante los tres días : - avituallamiento, comida rápida (buffet frío, barbacoa, crepes, bocadillos) in situ. - animación Anlässlich des Tennisfestes bietet Ihnen der Club drei Tage lang nonstop Geselligkeit. Samstag 18 :TMC Herren/Jugendliche 4. Serie von NC bis 30 / 1 Sonntag 19 : TMC Damen/Jugendliche 4. Serie von NC bis 30/1 Während der drei Tage : - getränkestand, Schnellrestaurants (kaltes Buffet, Grill, Crêpes, Sandwiches) vor Ort. - spielanimationen