Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol El municipio de Haguenau es una antigua aldea imperial del Grand Baillage de Haguenau, mencionada por primera vez en 1187, que formaba parte del Señorío de Choiseul Stainville a finales del Antiguo Régimen y se encuentra en un lugar conocido como "les collines de Brumath" (las colinas de Brumath). El nombre se descompone en dos términos alemanes: "der Winter", que significa "invierno", y "das Haus", que significa "casa, vivienda". Deletreado "Wintershouse" o "Wintershausen", el nombre del pueblo puede traducirse como "casas de invierno". Este encantador pueblo de 907 habitantes no tiene nada de frío En Wintershouse, la gente se reúne, baila, se mueve, canta y juega. No faltan ocasiones para reunirse y compartir buenos momentos. Los "cuervos" (los habitantes de Wintershouse tienen el apodo de "cuervos" ("Ràmme" en alemán) florecen en la comunidad de los "arenques" (se refiere a la empresa Est-Friture, instalada en Wintershouse desde 1979), que hace muy poco tuvo el honor de dar la bienvenida a ¡"tres libélulas"! En noviembre de 2016, Wintershouse recibió la etiqueta "Commune nature", decorada con 3 libélulas.
Italien (Italie) Il comune è un ex villaggio imperiale nel grand baillage di Haguenau, menzionato per la prima volta nel 1187. Era un ex villaggio imperiale e poi reale, parte della signoria di Choiseul Stainville alla fine dell'Ancien Régime, e si trova su un sito noto come "les collines de Brumath" (le colline di Brumath). Il nome può essere scomposto in due termini tedeschi: "der Winter", che significa "inverno", e "das Haus", che significa "casa, abitazione". Scritto come "Wintershouse" o "Wintershausen", il nome del villaggio può essere tradotto come "case d'inverno". Un incantevole villaggio di 907 abitanti, ma la "Casa d'Inverno" non ha nulla di freddo! Nella Wintershouse ci si incontra, si balla, ci si muove, si canta e si gioca. Non mancano le occasioni per stare insieme e condividere bei momenti. I "corvi" (gli abitanti di Wintershouse hanno il soprannome di "corvi" ("Ràmme" in tedesco) fioriscono nella comunità delle "aringhe" (si riferisce all'azienda Est-Friture, che ha sede a Wintershouse dal 1979), che molto recentemente ha avuto l'onore di accogliere "tre libellule"! Nel novembre 2016, Wintershouse ha ricevuto il marchio "Commune nature", decorato con 3 libellule.
Néerlandais (Pays-Bas) De gemeente is een voormalig keizerlijk dorp in de grand baillage van Haguenau, voor het eerst vermeld in 1187. Het was een voormalig keizerlijk en vervolgens koninklijk dorp, dat deel uitmaakte van de heerlijkheid Choiseul Stainville aan het einde van het Ancien Régime, en ligt op een plek die bekend staat als "les collines de Brumath" (de heuvels van Brumath). De naam valt uiteen in twee Duitse termen: "der Winter", wat "winter" betekent, en "das Haus", wat "huis, woning" betekent. Gespeld als "Wintershouse" of "Wintershausen", kan de dorpsnaam vertaald worden als "winterhuizen". Een charmant dorp met 907 inwoners, er is niets kil aan het "Winterhuis"! In Wintershouse ontmoeten, dansen, bewegen, zingen en spelen mensen elkaar. Er is geen tekort aan mogelijkheden om samen te komen en goede tijden te delen. De "kraaien" (de inwoners van Wintershouse hebben de bijnaam "raven" ("Ràmme" in het Duits) floreren in de "haring"-gemeenschap (dit verwijst naar het bedrijf Est-Friture, dat sinds 1979 in Wintershouse is gevestigd), die zeer recent de eer had om "drie libellen" te verwelkomen! In november 2016 kreeg Wintershouse het label "Commune nature", versierd met 3 libellen.
Français (France) La commune est un ancien village impérial du grand baillage de Haguenau Première mention en 1187 ; ancien village impérial puis royal faisant partie de la seigneurie de Choiseul Stainville à la fin de l’ancien régime et se trouve sur un site nommé « les collines de Brumath ». Le nom peut être décomposé en deux termes allemands : « der Winter », à savoir « hiver » et « das Haus », à savoir « maison, demeure. Orthographié « Wintershouse » ou « Wintershausen », le nom du village peut se traduire par « maisons d’hiver ». Charmant village de 907 habitants, la « Maison de l’hiver » n’a rien de glacial ! A Wintershouse on se rencontre, on danse, on bouge, on chante, on joue. Les occasions ne manquent pas pour se retrouver et partager de bons moments. Les « corbeaux » (Les habitants de Wintershouse sont affublés du surnom de « corbeaux” (« Ràmme » en alémanique) s’épanouissent ainsi dans la commune des « harengs » (Cela fait référence à l’entreprise Est-Friture, installée à Wintershouse depuis 1979), qui a eu l’honneur d’accueillir très récemment « trois libellules » ! En effet, la commune de Wintershouse s’est vu décerner, en novembre 2016, le label « Commune nature » orné de 3 libellules.
Allemand (Allemagne) Die Gemeinde ist ein ehemaliges kaiserliches Dorf der Großvogtei Haguenau Erste Erwähnung 1187; ehemaliges kaiserliches und später königliches Dorf, das am Ende des ancien régime zur Herrschaft Choiseul gehörte Stainville liegt auf einem Gelände, das "les collines de Brumath" genannt wird. Der Name lässt sich in zwei deutsche Begriffe zerlegen: "der Winter", d. h. "Winter", und "das Haus", d. h. "Haus, Wohnsitz". In der Schreibweise "Wintershouse" oder "Wintershausen" kann der Name des Dorfes mit "Winterhäuser" übersetzt werden. Das charmante Dorf mit seinen 907 Einwohnern ist alles andere als eisig! In Wintershouse trifft man sich, tanzt, bewegt sich, singt und spielt. Es fehlt nicht an Gelegenheiten, um sich zu treffen und schöne Momente zu teilen. Die "Krähen" (Die Einwohner von Wintershouse haben den Spitznamen "Krähen" ("Ràmme" auf Deutsch)) gedeihen in der Gemeinde der "Heringe" (Dies bezieht sich auf das Unternehmen Est-Friture, das seit 1979 in Wintershouse ansässig ist), die vor kurzem die Ehre hatte, "drei Libellen" aufzunehmen! Die Gemeinde Wintershouse wurde im November 2016 mit dem Label "Commune nature" (Naturgemeinde) ausgezeichnet, das mit drei Libellen geschmückt ist.
Anglais The commune is a former imperial village in the grand baillage of Haguenau, first mentioned in 1187; a former imperial then royal village, part of the Choiseul Stainville seigneury at the end of the Ancien Régime, on a site known as "les collines de Brumath". The name can be broken down into two German terms: "der Winter", meaning "winter", and "das Haus", meaning "house, dwelling". Spelled "Wintershouse" or "Wintershausen", the village name can be translated as "winter houses". A charming village of 907 inhabitants, there's nothing chilly about the "Winter House"! In Wintershouse, people meet, dance, move, sing and play. There's no shortage of opportunities to get together and share good times. The "ravens" (Wintershouse residents are nicknamed "ravens" or "Ràmme" in German) flourish in the "herrings" community (a reference to the Est-Friture company, which has been based in Wintershouse since 1979), which very recently had the honor of welcoming "three dragonflies"! In November 2016, Wintershouse was awarded the "Commune nature" label, adorned with 3 dragonflies.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty