"Vignobles en sc\u00E8ne - animation immersive.\n\nVivez une exp\u00E9rience immersive au c\u0153ur des caves troglodytiques du Domaine de Rocheville !"@fr . . . . . . . . . . . "Vignobles en sc\u00E8ne - animation immersive.\n\nVivez une exp\u00E9rience immersive au c\u0153ur des caves troglodytiques du Domaine de Rocheville !"@fr . "I vigneti in primo piano - un'esperienza immersiva.\n\nVivete un'esperienza immersiva nel cuore delle cantine trogloditiche della Tenuta di Rocheville!"@it . "Vi\u00F1edos en escena: una experiencia inmersiva.\n\n\u00A1Vive una experiencia inmersiva en el coraz\u00F3n de las bodegas troglod\u00EDticas de la finca Domaine de Rocheville!"@es . "Wijngaarden in de schijnwerpers \u2013 een meeslepende beleving.\n\nBeleef een meeslepende ervaring in het hart van de grotkelders van het Domaine de Rocheville!"@nl . "Vineyards in the Spotlight - An Immersive Experience.\n\nEnjoy an immersive experience in the heart of the Domaine de Rocheville\u2019s cave cellars!"@en . "Weinberge im Rampenlicht \u2013 ein eindringliches Erlebnis.\n\nErleben Sie ein eindringliches Erlebnis im Herzen der H\u00F6hlenkeller der Domaine de Rocheville!"@de . . "Volg de gids in het donker, langs een verlicht pad, naar een blinde proeverij in zwarte glazen: 4 biologische wijnen om te raden, gecombineerd met 4 mini-hapjes.\nDe afdaling naar de kelders gebeurt met een lift.\n\nTIJDSINFORMATIE: \n\nVan vrijdag 16 tot zaterdag 17 oktober 2026 van 10.00 tot 18.00 uur.\nDe rondleidingen beginnen om 11.00, 14.00 en 16.00 uur."@nl . "Follow the guide through the darkness along a lighted path to a blind tasting served in black glasses: Guess the 4 organic vintages, paired with 4 mini appetizers.\nYou\u2019ll take an elevator down to the cellars.\n\nSCHEDULE DETAILS: \n\nFriday, October 16, through Saturday, October 17, 2026, from 10 a.m. to 6 p.m.\nTours depart at 11 a.m., 2 p.m., and 4 p.m."@en . "Suivez le guide, dans le noir, le long d'un chemin lumineux, vers une d\u00E9gustation comment\u00E9e \u00E0 l'aveugle dans des verres noirs : 4 cuv\u00E9es bio \u00E0 deviner, en accord avec 4 mini bouch\u00E9es ap\u00E9ritives.\nLa descente dans les caves se fait par un ascenseur.\n\nPRECISIONS HORAIRES : \n\nDu vendredi 16 au samedi 17 octobre 2026 de 10h \u00E0 18h.\nD\u00E9parts de visite \u00E0 11h, 14h et 16h."@fr . "Seguite la guida, al buio, lungo un percorso illuminato, verso una degustazione alla cieca in bicchieri neri: 4 annate biologiche da indovinare, abbinate a 4 mini stuzzichini da aperitivo.\nLa discesa nelle cantine avviene tramite ascensore.\n\nINFORMAZIONI SUGLI ORARI: \n\nDa venerd\u00EC 16 a sabato 17 ottobre 2026 dalle 10:00 alle 18:00.\nPartenze delle visite alle 11:00, alle 14:00 e alle 16:00."@it . "Folgen Sie dem F\u00FChrer im Dunkeln entlang eines beleuchteten Weges zu einer kommentierten Blindverkostung aus schwarzen Gl\u00E4sern: 4 Bio-Weine zum Erraten, passend zu 4 kleinen H\u00E4ppchen als Aperitif.\nDer Abstieg in die Keller erfolgt mit einem Aufzug.\n\nZEITANGABEN: \n\nVon Freitag, 16. bis Samstag, 17. Oktober 2026, von 10 bis 18 Uhr.\nF\u00FChrungsbeginn um 11, 14 und 16 Uhr."@de . "Sigue al gu\u00EDa, en la oscuridad, por un camino iluminado, hacia una cata a ciegas en copas negras: 4 vinos ecol\u00F3gicos que hay que adivinar, maridados con 4 mini aperitivos.\nEl descenso a las bodegas se realiza en ascensor.\n\nINFORMACI\u00D3N SOBRE LOS HORARIOS: \n\nDel viernes 16 al s\u00E1bado 17 de octubre de 2026, de 10:00 a 18:00.\nSalidas de la visita a las 11:00, 14:00 y 16:00."@es . . .