data:1d47e445-fc26-35bf-bf09-332a6ccb71e3
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Après une promenade au crépuscule, nous vous convions à passer une « bonne nuit », bercés par les bruits feutrés et mystérieux de la vie nocturne, immergés dans la lumière crue de la lune et le scintillement bienveillant des étoiles... Expérience sensorielle garantie ! Tout public, (enfants accompagnés d'un adulte) Réservation jusqu’au 12 août, 17h30 5 €/ personne + de 16 ans, petit déjeuner offert Vêtements adaptés à la météo, lampe de poche, prévoir son matériel de couchage simple. Réservation obligatoire jusqu'à la veille 12h au 02 33 25 70 10
Néerlandais (Pays-Bas) Na een wandeling in de schemering nodigen wij u uit om een %AB goede nacht %BB door te brengen, gewiegd%door de gedempte en mysterieuze geluiden van het nachtleven, ondergedompeld in het felle maanlicht en de vriendelijke schittering van de sterren... Een zintuiglijke beleving gegarandeerd! Voor iedereen (kinderen onder begeleiding van een volwassene) Reserveren tot 12 augustus, 17.30 uur 5 € per persoon vanaf 16 jaar, gratis ontbijt. Kleding aangepast aan het weer, zaklamp, neem je eigen eenvoudige slaapspullen mee. Reserveren verplicht tot de dag ervoor om 12.00 uur via 02 33 25 70 10
Italien (Italie) Dopo una passeggiata al tramonto, vi invitiamo a trascorrere una %AB buona notte %BB, cullatiE9s dai suoni ovattati e misteriosi della vita notturna, immersi nella luce cruda della luna e nello scintillio benevolo delle %E9toile... Esperienza sensoriale garantita! Per tutti (bambini accompagnati da un adulto) Prenotazioni fino al 12 agosto, ore 17:30 5 € a persona dai 16 anni in su, colazione inclusa. Abbigliamento adeguato alle condizioni meteorologiche, torcia elettrica, portare il proprio kit da campeggio essenziale. Prenotazione obbligatoria entro le ore 12 del giorno precedente al numero 02 33 25 70 10
Espagnol Tras un paseo al atardecer, os invitamos a pasar una «buena noche», arrulladospor los sonidos apagados y misteriosos de la vida nocturna, inmersos en la luz cruda de la luna y el centelleo benévolo de las %E9toelas... ¡Experiencia sensorial garantizada! Para todos los públicos (niños acompañados de un adulto) Reservas hasta el 12 de agosto a las 17:30 h. 5 € por persona mayor de 16 años, desayuno incluido. Ropa adecuada para el tiempo, linterna; se recomienda traer su propio equipo básico para dormir. Reserva obligatoria hasta las 12:00 h del día anterior en el 02 33 25 70 10
Anglais After a walk at dusk, we invite you to spend a "good" night, not in the usual sense of the word, i.e. allowing you to get to sleep in one go the next morning
But rather in the sense that it will bring you new sensations: numerous and unexpected awakenings, allowing you to fall back asleep rocked by the muffled and sometimes mysterious hubbub of the night life, immersion in the raw light of the moon and the benevolent twinkling of the stars, exacerbated impression (evidence) of being part of a great "Whole"... warm in your comforter..

All public, accompanied children
Clothing adapted to the weather, flashlight, simple sleeping equipment.

Registration required at 02 33 25 70 10 before August 9, 5:30 pm
5 €/ person + of 16 years old, breakfast offered
Allemand (Allemagne) Nach einem Spaziergang in der Abenddämmerung laden wir Sie ein, eine „gute Nacht“ zu verbringen, eingelulltE9 von den gedämpften und geheimnisvollen Geräuschen des Nachtlebens, eingetaucht in das grelle Mondlicht und das wohlwollende Funkeln der %E9Sterne... Ein garantiertes Sinneserlebnis! Für alle Altersgruppen (Kinder in Begleitung eines Erwachsenen) Anmeldung bis zum 12. August, 17:30 Uhr, 5 € pro Person ab 16 Jahren, kostenloses Frühstück. Wettergerechte Kleidung, Taschenlampe, eigene einfache Schlafausrüstung mitbringen. Reservierung bis spätestens 12 Uhr am Vortag unter 02 33 25 70 10 erforderlich

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée