@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:1d408128-3fda-3fac-9a7f-3df0a39e1c45 :hasTranslatedProperty data:1590e8ec-ab00-37e4-adf0-96e564f4b417, data:2a07c537-2a39-3229-bb0a-7ba8cbc6f4a5, data:c88294cf-372a-38c6-8d25-d12ee8946edf, data:c7917a25-db2f-3953-b3a8-92a91bb7e7b0, data:90045162-a5df-3b26-bea7-df92a89d13d0 ; a :Description ; dc:description """Dans le cadre de la Fête de la mer et des littoraux, venez identifier les plantes emblématiques des prés salés. Tout public – Gratuit - Inscription obligatoire. Renseignements au 05 56 60 18 07. Lieu : parking du rond-point du T de Lège."""@fr, """Kom in het kader van het Fête de la mer et des littoraux de emblematische planten van kwelders identificeren. Open voor het publiek? Gratis - Inschrijving verplicht. Inlichtingen op 05 56 60 18 07. Locatie: parkeerplaats Luik T rotonde."""@nl, """Nell'ambito della Fête de la mer et des littoraux, venite a identificare le piante emblematiche dei prati salati. Aperto al pubblico? Gratuito - Iscrizione obbligatoria. Informazioni al numero 05 56 60 18 07. Luogo: parcheggio della rotonda di Lège T."""@it, """En el marco de la Fiesta del mar y de las salinas, venga a identificar las plantas emblemáticas de las salinas. Abierto al público ? Gratuito - Inscripción obligatoria. Información en el 05 56 60 18 07. Lugar: Aparcamiento de la rotonda T de Lège."""@es, """As part of the Fête de la mer et des littoraux, come and identify the emblematic plants of salt meadows. Public ? Free - Registration required. Information on 05 56 60 18 07. Location: Lège T traffic circle parking lot."""@en, """Bestimmen Sie im Rahmen des Festes des Meeres und der Küstengebiete die emblematischen Pflanzen der Salzwiesen. Für alle Altersgruppen ? Kostenlos - Anmeldung erforderlich. Informationen unter 05 56 60 18 07. Ort: Parkplatz am Kreisverkehr von T de Lège."""@de . owl:topObjectProperty data:1d408128-3fda-3fac-9a7f-3df0a39e1c45 ; :hasDescription data:1d408128-3fda-3fac-9a7f-3df0a39e1c45 .