[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1d1372f6-9ece-385f-8374-c785910752a6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1d35360f-c71e-35ee-9cea-2d0560df0a01", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/319c07d5-031d-398e-829a-5a46fb21d3e9" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/f91e3983-6fe6-30cc-aa91-58ac438804da" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31e78aa4-9297-3d33-a499-6ccda037a184" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1d1372f6-9ece-385f-8374-c785910752a6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cc502217-cd53-3a47-bd19-b8f2125bd28a" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Das Office de Tourisme Médoc-Vignoble informiert Sie :\nEin Konzert im Zeichen des Swing, der Improvisation und der Jazzstandards, dargeboten von einem komplizenhaften Quintett.\nNew-Orleans-Atmosphäre garantiert!\nAuf jedes Konzert folgt ein Cocktail mit Verkostung, der gemeinsam mit den Winzern der Appellationen Haut-Médoc und Médoc angeboten wird.\nKleine Snacks vor Ort von 19 Uhr bis 20.30 Uhr.\nKartenverkauf in den Tourismusbüros Médoc-Vignoble in Lesparre und Pauillac, im Rathaus von Vertheuil und Helloasso.", "@language": "de" }, { "@value": "The Médoc-Vignoble Tourist Office informs you :\nA concert featuring swing, improvisation and jazz standards, performed by a quintet of musicians.\nNew Orleans atmosphere guaranteed!\nEach concert is followed by a cocktail tasting with winegrowers from the Haut-Médoc and Médoc appellations.\nLight refreshments on site from 7pm to 8:30pm.\nTickets available from the Médoc-Vignoble tourist offices in Lesparre and Pauillac, the Mairie in Vertheuil and Helloasso.", "@language": "en" }, { "@value": "La Oficina de Turismo de Médoc-Vignoble le informa :\nUn concierto de swing, improvisación y estándares de jazz, interpretado por un quinteto de músicos.\n¡Ambiente de Nueva Orleans garantizado!\nCada concierto va seguido de una degustación de cócteles con viticultores de las denominaciones Haut-Médoc y Médoc.\nRefrigerio ligero in situ de 19:00 a 20:30 h.\nEntradas disponibles en las oficinas de turismo de Médoc-Vignoble en Lesparre y Pauillac, en el ayuntamiento de Vertheuil y en Helloasso.", "@language": "es" }, { "@value": "Het toeristenbureau van Médoc-Vignoble informeert u :\nEen concert van swing, improvisatie en jazz standards, uitgevoerd door een kwintet van muzikanten.\nNew Orleans sfeer gegarandeerd!\nElk concert wordt gevolgd door een cocktailproeverij met wijnboeren uit de Haut-Médoc en Médoc appellations.\nLichte versnaperingen ter plaatse van 19.00 tot 20.30 uur.\nKaarten verkrijgbaar bij de VVV-kantoren van Médoc-Vignoble in Lesparre en Pauillac, het gemeentehuis van Vertheuil en Helloasso.", "@language": "nl" }, { "@value": "L'Office de Tourisme Médoc-Vignoble vous informe : \nUn concert placé sous le signe du swing, de l'improvisation et des standards du jazz, interprété par un quintet complice.\nAmbiance Nouvelle-Orléans garantie ! \nChaque concert est suivi d'un cocktail-dégustation offert avec les viticulteurs de l'appellation Haut-Médoc et Médoc.\nPetite restauration sur place de 19h à 20h30.\nBilletterie dans les Offices de tourisme Médoc-Vignoble de Lesparre et Pauillac, la Mairie de Vertheuil et Helloasso.", "@language": "fr" }, { "@value": "L'Ufficio del Turismo di Médoc-Vignoble vi informa:\nUn concerto di swing, improvvisazione e standard jazz, eseguito da un quintetto di musicisti.\nAtmosfera da New Orleans garantita!\nOgni concerto è seguito da una degustazione di cocktail con viticoltori delle denominazioni Haut-Médoc e Médoc.\nRinfresco leggero in loco dalle 19.00 alle 20.30.\nI biglietti sono disponibili presso gli Uffici del Turismo del Médoc-Vignoble di Lesparre e Pauillac, il Municipio di Vertheuil e Helloasso.", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/8bc19e7d-8004-31a4-9a51-6954a989b0cc", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1d35360f-c71e-35ee-9cea-2d0560df0a01" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1d35360f-c71e-35ee-9cea-2d0560df0a01" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/319c07d5-031d-398e-829a-5a46fb21d3e9" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31e78aa4-9297-3d33-a499-6ccda037a184" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cc502217-cd53-3a47-bd19-b8f2125bd28a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/f91e3983-6fe6-30cc-aa91-58ac438804da" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]